Бесконечная любовь
Шрифт:
Шарлотта замирает, не отрывая губ от стакана апельсинового сока. Она с трудом сглатывает, с грохотом роняя его на стол, и прослеживает мой взгляд в окно.
— Черт, — эхом отзывается она, и я встаю, беря ее за локоть.
Она отталкивает меня, прежде чем я успеваю вытащить ее из кабинки, встает сама и быстро поворачивается спиной к большому окну. Я впечатлен ее быстрой реакцией, но времени говорить ей об этом нет. Брэдли шагает к закусочной, и я понятия не имею, думает ли он на самом деле, что мы здесь, или просто не вовремя решил остановиться и поесть в том же месте, что и мы.
Шарлотта быстро движется к заднему входу, не утруждая себя тем, чтобы ждать меня. Я догоняю ее в два шага, моя рука касается ее поясницы, но она снова отталкивает меня. Это заставляет меня стиснуть зубы, потому что нет ничего большего, чего я хочу, как защитить эту женщину. Я хочу уберечь ее, убедиться, что мужчины вроде Брэдли никогда не смогут поднять на нее руку.
Я надеялся, что то, что я только что сказал ей, немного смягчит ее по отношению ко мне. Но это, кажется, только усилило ее решимость оттолкнуть меня.
— Мы обойдем закусочную, как только он войдет, — бормочу я, когда мы выбегаем через боковую дверь закусочной, дверь за нами закрывается как раз в тот момент, когда я слышу звон открывающейся входной двери. Я не уверен, что это был Брэдли, и я останавливаюсь, морща нос от запаха мусорного контейнера рядом с нами. Прямо впереди — ряд деревьев, слева — мусорный контейнер, под ногами — бетон, усеянный окурками от персонала. Это не очень приятно, но я колеблюсь, медленно двигаясь к углу, чтобы посмотреть, есть ли еще Брэдли на парковке.
Его там нет. Я поворачиваюсь к Шарлотте, собираясь сказать ей, чтобы она украдкой заглянула за спину, чтобы посмотреть, не проскользнул ли он туда, чтобы поджидать нас, но она уже прижалась к углу, едва заметно оглядываясь.
И снова я полностью впечатлен. Это чувство переплетается со всеми другими сложными эмоциями, которые она заставляет меня испытывать, и я сжимаю пальцы в ладонях, подавляя желание пересечь пространство между нами, прижать ее к стене закусочной и целовать ее, пока она не забудет свое имя и не вспомнит только мое.
Обстановка не совсем романтичная, но прямо сейчас мне все равно.
Шарлотта оглядывается на меня. Я говорю одними губами «ты видишь его», и она качает головой, покусывая нижнюю губу. Я снова смотрю в сторону парковки, и когда она снова смотрит, она все еще поднимает руки, как будто говоря, что не знает, куда он ушел.
Он внутри. А наша машина припаркована у входа.
Глупо. Но я не думал о том, что Брэдли идет прямо за нами по пятам, когда совершил эту ошибку. Я думал о часе с женщиной, которая, кажется, единственная в мире, кто сбивает меня с толку и заставляет меня делать что-то только потому, что я хочу провести с ней еще несколько секунд.
Она может легко меня свести с ума. Но я, кажется, не могу заставить себя беспокоиться. В любом случае, недостаточно.
Я осторожно подхожу к ней, готовясь к тому, что боковая дверь откроется и Брэдли выскочит наружу.
— Когда я скажу тебе, — тихо бормочу я, — обойди здание с другой стороны, а я заведу машину. Беги как можно быстрее и запрыгивай в нее. Брэдли нас увидит, и нам нужно будет рвануть вперед. Просто беги.
Шарлотта кивает, и я вижу, как она слегка бледнеет. Ее губы сжаты в тонкую линию, но она ничего не говорит, снова оглядываясь за угол. Я медленно двигаюсь обратно на другую сторону, и когда вижу, что на парковке все еще нет людей, я оглядываюсь на нее.
— Иди, — говорю я, и она срывается с места, не споря, бежит за здание, пока я бегу к машине.
Другой боковой двери не было, поэтому я уверен, что с той стороны ее не застанут врасплох. Я мчусь к машине со своей стороны и мельком вижу Брэдли, сидящего в одной из виниловых кабинок. Он еще не поднял глаз, и у меня перехватывает дыхание, когда я рывком открываю дверь.
Мне уже приходилось спешно заводить машины, но никогда под таким давлением. Я бросаюсь на водительское сиденье как раз в тот момент, когда Шарлотта прибегает с другой стороны закусочной, позволяя себе еще раз взглянуть, смотрит ли Брэдли на свое меню, прежде чем я пригибаюсь и тянусь к проводам, чтобы завести машину.
Шарлотта бросается на пассажирское сиденье как раз в тот момент, когда двигатель заводится. Я сажусь, и в тот момент, когда я это делаю, я вижу, как глаза Брэдли встречаются с моими через два комплекта стекол.
Звук двигателя насторожил его.
— Запри дверь! — Резко говорю я, переключая передачу как раз в тот момент, когда вижу, как Брэдли поднимается из своей будки, уже тянется за ключами. Мое сердце колотится, адреналин заливает все мое тело, и я слышу, как Шарлотта тяжело дышит рядом со мной. Краем глаза, когда я резко поворачиваю машину влево, я вижу, как она одной рукой сжимает сиденье, а другой — дверцу машины. Она застыла, и мне кажется, я слышу ее содрогнувшийся вздох, когда голос Брэдли кричит через парковку.
Я не слышу, что он говорит, и мне все равно. Все, что меня волнует, — это как бы нам выбраться отсюда.
Шарлотта дрожит на своем сиденье рядом со мной. Я слышу, как она пытается дышать, вдыхая носом, выдыхая ртом, и мне хочется остановиться и успокоить ее. Но сейчас все, на чем я могу сосредоточиться, — это как можно дальше от него уйти.
Я ехал по наземным дорогам и проселочным дорогам, стараясь сделать наш маршрут как можно дальше от проторенных дорог, чтобы сбить с толку любой след. Но, судя по всему, этого оказалось недостаточно, и на этот раз я поехал по шоссе, хотя бы для того, чтобы как можно больше отдалиться от начавшейся погони.
— Он ведь нас поймает, не так ли? — Спрашивает Шарлотта дрожащим голосом, и я резко качаю головой в быстром рывке.
— Нет, если я имею к этому какое-то отношение, — мрачно говорю я ей, вдавливая педаль газа в пол, когда мы вливаемся в поток машин на шоссе.
Шарлотта издает пронзительный писк, когда машина дергается вперед, и я стискиваю зубы от разочарования. Я разгоняю маленький седан, на котором мы едем, до предела, и я бы отдал все сейчас за свой Мустанг, или Aston Martin, или хотя бы Акуру, которую мне пришлось оставить брошенной в деревьях. Эта машина ничем не лучше машины Брэдли, может быть, даже хуже, и единственное преимущество, которое у нас есть, — это то, что я получил фору.