Бескрылая птица
Шрифт:
— Я рада… Боже, как я рада! — Вивиан весело рассмеялась и взяла его ладонь в свою. — Энтони, Шарлотта будет тебе прекрасной супругой. И она принесет тебе не только богатство, но и счастье.
— Именно поэтому я надеюсь на твою помощь, дорогая кузина, — тихо и вкрадчиво сказал Энтони. — И ведь ты все еще желаешь заставить герцога Найтингейла повести тебя к алтарю, не так ли?
— Мои планы не изменились, — пожав плечами, ответила на это девушка. — Наш договор в силе, Энтони, и мы должны приложить все усилия, чтобы помочь друг другу и достичь желаемого.
— Но, признайся мне: ты и вправду любишь его? — с легким сарказмом спросил ее кузен, подумав про себя, что уже знает правду: Вивиан любит мужчину по имени Ричард. Но он желал узнать, солжет ли она ему.
— Разве для брака любовь обязательна? — очаровательно улыбнулась ему в ответ Вивиан, и Энтони понял, что был прав в своей догадке: ее сердце отдано загадочному Ричарду, но ее положение требует от нее пожертвовать любовью во имя достойного богатого будущего.
“Спросить ее о Ричарде сейчас или все же отложить этот разговор на потом? — подумал молодой Крэнфорд. — Нет, она выглядит очень уставшей. Моем милому паучку пора в постель”.
— Дорогая Вивиан, после того, что моя мать заставила тебя пережить, мне неловко просить тебя о подобном, но огласка этому ее поступку запятнает не только ее имя, но мое, — тихо, но твердо сказал он, осторожно сжав ее ладонь. — Поэтому я прошу пусть это останется между тобой, мной и моей матерью… Должно быть, сплетни уже покинули Гринхолл, однако, их достаточно легко превратить в происки недоброжелателей.
— Я понимаю… — Вивиан прикусила губу и виновато взглянула в его лицо. — Боюсь, Сэлтоны и мой спаситель уже знают об этом… Мне кажется… Нет, я уверена, что в бреду я могла обмолвиться об этом…
— Так и есть, но это не важно. Расскажи Шарлотте о том, как все произошло, скажи, что меня не было рядом в тот момент, чтобы защитить тебя, что я… Хм… Что в тот час я был на охоте. Ты сделаешь это для меня?
— Конечно, Энтони. Конечно, — улыбнулась Вивиан. — Но и у меня есть к тебе одна важная просьба.
— Я сделаю все, о чем ты попросишь, — уверил ее тот.
— Сейчас я напишу записку, и ты передашь ее Джейн.
— Джейн? Горничной? — уточнил Энтони.
— Да. Возможно, ты не заметил этого, но меня с ней связывают теплые дружественные отношения, — ничуть не стыдясь, поведала ему кузина. — Ты передашь ей записку, но не смей читать ее…
— Вивиан, неужели ты думаешь, что мне интересно читать о том, что пишут друг другу женщины? — искренне рассмеялся на это Энтони. — Уверяю, ваши женские тайны мне ни капли не интересны!
– Рада слышать! — тоже засмеялась Вивиан. — К тому же речь всего-то пойдет о моих вещах! — Но тут ее лицо стало серьезным. — Пусть напишет мне ответ и привези его мне завтра же.
— Как скажешь,
После этого разговора Энтони оставил кузину, чтобы дать ей отдых, и кучер мистера Сэлтона отвез его в Гринхолл. Дождь не утихал, но ближе к полудню темнота сошла на нет.
В этот раз леди Крэнфорд не стала выходит навстречу сыну и настаивать на чем-то своем: после его отъезда к Сэлтонам, она заперлась в своих покоях и слегла в постель с ужасной мигренью.
— Мистер Браун! — довольно воскликнул Энтони, входя в холл и встретив там дворецкого. Он снял с себя мокрые плащ и шляпу, и отдал их лакею. — Найдите мне Джейн. Пусть придет в мои покои. Сейчас же.
— О, сэр, боюсь, я не могу выполнить ваш приказ, — учтиво ответил на это мистер Браун. — Джейн была уволена леди Крэнфорд сегодня утром.
Глава 32
— Уволена? — недовольно переспросил Энтони.
Еще одна неприятная новость! И чем бедная горничная не угодила его матери?
— Да, сэр, — без каких-либо эмоций на лице, подтвердил дворецкий.
— Моя мать назвала причину, которая заставила ее принять такое решение?
— Увы, сэр, причина мне неизвестна.
Энтони раздраженно вздохнул: ему было искренне жаль девушку, которая, как он теперь знал, была преданной подругой его возлюбленной.
— Но, надеюсь, Джейн еще не успела покинуть Гринхолл? — с надеждой спросил молодой человек. — Мне нужно побеседовать с ней.
— Сожалею, сэр, но она уже собрала свои вещи и, думаю, сейчас находится на пути к своим родителям.
— У нее есть родители… Что ж, это хорошо. Значит, ей есть куда идти. — Энтони задумчиво взглянул на лестницу. — Моя мать в своем кабинете?
— Она в своих покоях, сэр, и приказала не беспокоить ее, — с почтением в голосе сказал ему мистер Браун. — Пусть судьба Джейн вас не беспокоит: у этой девушки есть родственники, которые позаботятся о ней. К тому же леди Крэнфорд велела выплатить ей больше положенного за этот месяц. Ваша матушка — сама щедрость.
— Что что, а щедрости ей не занимать, — с легкой саркастической улыбкой ответил на это Энтони. — Но мне срочно нужно повидать Джейн. Возможно, вы знаете, где можно ее найти?
— Единственное, что я знаю, — это то, что ее семья проживает в одном из бедных районов на окраине города, но точным адресом я не владею.
— Вероятно, кто-то из прислуги был в дружественных отношениях с ней и знает этот адрес? — настаивал на своем молодой Крэнфорд: он не мог просто так сдаться.
— Вы правы, сэр: насколько мне известно, ее часто можно было видеть в компании Эмили.
— Эмили. Хм, — хмыкнул Энтони себе под нос. — Найдите ее и отправьте ко мне. — И он направился в свои покои, сжимая в руке пространное письмо от Вивиан к Джейн, которое слегка намокло под яростными струями дождя, даже лежа во внутреннем кармане непромокаемого плаща.