Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бессердечное наследство
Шрифт:

— А, вы, должно быть, мистер Кенсингтон, — сказал Дарон, протягивая Пенну руку.

— Да, Пенн. Ты Дарон?

— Совершенно верно.

Дарон склонил голову набок.

— Привет, Натали. Как Мелани?

— Помолвлена.

Что-то промелькнуло в его глазах. Возможно, разочарование. Мы все вместе тусовались прошлым летом, и я знала, что он тоже не особенно любил Майкла.

— Какая жалость.

О, он мне нравился.

— По крайней мере, я не единственная, кто так думает.

— Ну, давайте начинать.

Дарон проводил

нас по докам к паруснику средних размеров. Они с Пенн несколько минут ходили взад и вперед по лодке, болтая так, словно знали друг друга целую вечность. Наконец, Дарон, казалось, был удовлетворен знаниями Пенна, поэтому оставил нас на воде.

Пенн помог мне подняться на палубу, а потом принялся выводить лодку на воду. В этом он был профессионалом. Его сильные мускулы работали на канате и направляли нас против ветра. Смотреть, как он двигается, было опьяняюще. Это почти заставило меня забыть мои прежние страхи.

Через некоторое время Пенн вывел нас на гладкую воду. Он опустился рядом со мной, потянувшись за бутылкой воды из холодильника. Улыбка коснулась моего лица, когда все эти воспоминания о нашем времени вместе на воде в Хэмптоне поразили меня своей свежестью. Иногда было легко забыть, насколько реально все тогда было для нас обоих.

— Ты выглядишь так сексуально, когда натягиваешь канаты, — он поставил бутылку с водой обратно.

— Что?

— Парус.

— Не могу поверить, что ты забыла все, чему я тебя учил, — он обхватил меня за плечи. — Вот почему подумал, что было бы неплохо оживить наши воспоминания.

— Мне это нравится, — сказала я, уткнувшись носом в его руку.

Он поцеловал меня в макушку, и некоторое время мы просто сидели, наслаждаясь ветром в волосах и солнцем, целующим кожу. Было спокойно после гонки Нью-Йорка. В Чарльстоне было свое очарование.

Так что же случилось вчера с Майклом? — наконец спросил он.

Я вздохнула, зная, что он спросит, но думала, что смогу избежать его вопроса еще какое-то время.

— Он разозлился, что все толпились вокруг меня вчера на вечеринке. Что все друзья Мел были в восторге от моего нового статуса светской львицы и бойфренда — знаменитости.

Он приподнял бровь.

Я пожала плечами.

— Я пыталась сказать им, что мы не знамениты, но, наверное, здесь в этом маленьком городке, мы выглядим настоящими селебрети.

— И как они узнали обо всем этом?

Я рассказала о Мэри Бет и странице выпускников в «Крю», которая породила мой новый статус знаменитости.

— Понимаю. И вот, тогда Майкл разозлился, он велел всем девочкам убираться от тебя.

— Да, он разозлился и сказал, что я эгоистка и вообще... ничто. И тогда меня просто осенило, пока друзья Мел просматривала мою страницу в «Крю». Я наконец поняла, почему ты всегда говоришь, что не можешь сбежать от Верхнего Ист-Сайда. Потому что это невозможно. Даже здесь, в Чарльстоне, который находится так далеко от той жизни, Верхний Ист-Сайд последует

меня. А я же не так давно вошла в твое общество, а ты в нем вырос. — Я застенчиво посмотрела на него. — Раньше, когда ты говорил, что хочешь сбежать, но у тебя не получается, мне казалось, что ты немного... драматизируешь ситуацию.

Он пожал плечами.

— Я действительно хотел и пытался.

— Но на самом деле ты не можешь сбежать, не так ли?

Он отрицательно покачал головой.

— Не могу.

— Твой статус и твой мир следует за тобой. Престиж, имя, последствия того, кто ты есть, важнее. Даже люди, которые знали меня раньше, поддались на мой новый статус. А с тобой так тем более.

— Да. Вот почему я так обрадовалась, когда встретил тебя в Париже. Ты понятия не имела, кто я такой. Мне кажется, тебя это не волновало.

— Да, потому что не знала ничего о тебе.

— Я повел себя как осел, гуляя с тобой по городу, а потом исчез, но я много думал о той ночи. Как бы мне хотелось, чтобы вся моя жизнь была такой же анонимной. Но это невозможно. И моей анонимности становится все меньше и меньше с каждым разом, когда мать баллотируется на очередной срок в мэры и в этом году тоже. Мы с Кортом как раз говорили об этом, — мои брови удивленно поднялись.

— Ты говорил с братом?

— Да, и наш разговор был потрясающе дружеским.

— Ух ты. Это очень важно, Пенн.

— Странно, но мне кажется, что ты ему нравишься. Как личность, не как завоевание. Это еще один шок для меня.

— Я так рада, что ты стал общаться с братом. Это уже что-то.

— Я тоже, как ни странно. — Он моргнул, словно мысль о том, что они с Кортом поладили, была ему слишком чужда. — Итак, ты выяснила, что Верхний Ист-Сайд не так-то легко стряхнуть с плеч.

— Да. А потом я со всем пафосом Верхнего Ист-Сайда набросилась на Майкла.

— Да?

Я полностью повернула к нему лицо.

— Мне кажется, что в тот момент я была похожа на Кэтрин Ван Пелт.

Он выдавил улыбку, а затем расхохотался.

— Что? — Ахнула я.

— Ты сейчас такая серьезная.

— Я уничтожила его своими словами.

— Нат, он, скорее всего, заслужил это.

— Да, заслужил, но я обещала Мелани. А Майкл ей даже ничего не сказал о нашей стычке. Я была так смущена.

Пенн похлопал меня по руке.

— Давай назовем это, что ты использовала свою сверх способность во благо.

— Мне было хорошо, когда я отстаивала свою позицию, но потом стало плохо. Я чувствовала себя так, словно предала доверие Мел.

— Послушай, то, что ты узнала о Майкле, он лает, но не кусается. Увидев в тебе настоящую силу, он сбежал от тебя, поджав хвост. Ты защищала свою сестру. Никто не пострадал. И плохого парня поставила на место. Что в этом плохого?

Я нахмурилась, с такой точки зрения я не рассматривала эту ситуацию.

— Я думаю... ничего.

Кроме того, как потом мне было не по себе.

Поделиться:
Популярные книги

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6