Бессмертный воин
Шрифт:
Позже, когда всё было давно закончено, она лежала рядом с ним, прячась, закрыв веки. Она не могла понять, где родился распутный жар, пришел ли он от пряностей Беаты или был в ней всё время, ожидая, пока он найдет его. Она только знала, что он взял её, поглотил её, и оставил такой хрупкой, как листик, сожжённый дотла. Если он дотронется до неё, она была уверена в том, что распадётся на тысячу кусочков.
– Алейда?
– прошептал он ей в волосы.
– Что, милорд?
– А, - он толкнул её на спину, и перекатился на неё, так что они оказались нос к носу.
– Посмотри
С горящим лицом, она открыла глаза.
– Иво. Скажи это.
Она вцепилась в тот маленький кусочек себя, который сберегла от него.
– Это.
Он прищурил глаза.
– Ты упряма.
– Я часто это слышала, милорд.
Он долго смотрел на неё, потом медленно, нарочно скользнул по её телу, так что его рот оказался над её грудью.
– Мы этим займёмся.
Она всё-таки не рассыпалась. До тех пор, пока он не захочет этого.
Глава 6
Крыша над головой. Настоящая кровать. Ровное дыхание собственной женщины в ночи.
Вот такие простые удовольствия, думал Иво, устроившись рядом с Алейдой за час до рассвета. Удовольствия доступные даже простому крестьянину. Удовольствия украденные Квен много лет назад.
Он уже не мог припомнить когда вот так просто лежал и обнимал спящую женщину. Алейда была для него бесценным даром, уснувшим в его руках в возможно самой наисладчайшей из всех капитуляций. Золотая брошь, купленная Ари в качестве утреннего подарка когда они проезжали через Дарэм, сейчас казалась простой жестяной безделушкой, ничуть не дороже той, что этим вечером дала ему жена. Алейда сонно заворочалась, крепче прижимаясь к нему, так, что её спина прижалась к его груди, отдавая ему своё тепло и нежность. Иво прикрыл глаза, наслаждаясь простыми человеческими радостями.
Он лежал там, пытаясь убедить себя подняться, когда услышал царапанье когтей о карниз. Мгновение спустя резкое воронье карр раздалось из дымохода и Иво понял, что он непозволительно долго позволяет себе нежиться с женой в кровати. Он медленно вынул руку из-под головы Алейды и скатился с кровати. Она что-то пробормотала во сне и перекатилась на живот, от чего мех сполз с ног, приоткрыв её бедра.
Иво закрыл глаза, пытаясь избавиться от этого видения. Ещё будет время полюбоваться ими, когда он вернется вечером из леса. Достаточно времени чтобы доставить ей удовольствие и научить её доставлять его ему. Каждую ночь, по крайней мере в течении какого-то срока, времени, отведённого ему на то чтобы быть лордом Олнвика и лордом своей леди, но лишь в том случае если сейчас он заставит себя уйти, оставить её.
Он быстро оделся и как раз натягивал сапоги, когда снова послышался громкий крик ворона, на этот раз громче предыдущего. Иво свистнул в ответ как раз в тот момент когда раздался зов кукушки - сигнал, который они использовали в дни набегов. Ещё больше настораживало и отсутствие звука хлопающих крыльев. Он быстро натянул сапоги, затем присел на кровать, чтобы на прощание поцеловать Алейду. От неё исходил нежный запах полевых цветов и страсти, которая соединила их ранее, и он полной грудью вдохнул этот аромат, так чтобы запомнить его надолго.
– Я бы остался
Она вздохнула и снова зарылась в меха. Глубоко вздохнув, Иво поднялся с кровати, закрыл полог, чтобы она могла спать в безопасности и покое - это всё, что он мог для неё сделать. Он взял меч из угла, где его оставил Бранд, затем взяв немного эля и хлеба, покинул спящую жену.
Холл был тёмным, большинство свечей и факелов уже потухли. Двое мужчин всё ещё пытались опустошить свои кружки, хотя с трудом сохраняли вертикальное положение. Остальные валялись бесчувственными трупами, кто на столах, кто на полу. В зале разило элем и потом, повсюду разносился храп и посапывания. Женщины скорее всего легли спать в кладовых, поскольку Иво, проходя мимо валяющихся людей и уходя в ночь, не заметил их в зале.
Бранд стоял во дворе с лошадьми. Дыхание их, вырываясь из ноздрей, превращалось в пар.
– Ты опоздал.
– Я был занят.
Бранд кинул Иво тунику, пока ворон спускался с неба и садился ему на плечо.
– Я так и подумал. Потому и послал его за тобой.
– Хорошая идея. Он мог бы будить меня каждое утро.- Зажав хлеб в зубах, Иво одел куртку и быстро вскочил на Факса.- Поехали. Нам пора уезжать. Ворота!
– Милорд?- охранник вышел из тени, ещё один человек шёл за ним следом.
– Мы не ожидали так рано вас увидеть.
В его словах явно звучал вопрос, который будет ещё не единожды сегодня задан, вопрос, отчего же он так скоро покинул свою жену, и Иво понимал это весьма ясно. Слава богам у них было явное доказательство тому, что их брак свершился, и девственность Алейды была утрачена, ибо Иво не хотел сомнений ни в его мужественности, ни в её добродетели. Но всё же вопросов будет много. И высказывание этого чурбана было тому доказательством.
– За эти годы я слишком привык уезжать в это время, чтобы менять свои привычки ради женщин, - сказал Иво, хотя и хотел совершенно другого. Он наклонился к Факсу.
– И менее всего ради жены.
Мужчины обменялись усмешками, чётко зная место жены. Он был уверен, что его слова будут передаваться и дальше, и удовлетворят хотя бы часть любопытства, Иво еще раз повторил приказ открыть ворота. Минутой позже он и Бранд поскакали к тому месту, которое он вчера выбрал, когда как орел кружил над землями замка.
Они уже приблизились к краю владений, когда Бранд потерял терпение.
– Чёрт всё дери, человече. Ты это сделал или нет?
– Я делал или не сделал что?- спросил Иво обернувшись чрез плечо и наслаждаясь ситуацией больше чем следовало бы.
– Заставил её стонать. Или смеяться.- Он остановил Кранена.
– Ну, или ещё хоть что-нибудь.
Усмехнувшись, Иво повернул Факса и обратился лицом к Бранду. Он протянул ему свою руку.
– Мне следовало заключить пари. Я бы и её получил, и какую-нибудь награду от тебя.
– Проклятье,- повторился Бранд. Смеясь, он подтолкнул коня поближе к другу, снял с руки кольцо и отдал его Иво.- Похоже, ты и вправду нравишься женщинам.
– Думаю,- сказал Иво, одевая кольцо на свою руку,- что если я ей так буду нравиться, то это может убить меня.