Бессмертный воин
Шрифт:
– И тебе, жена. Веди себя хорошо.- Он переключился на другие заботы.
– Беата, Хадвиза. Проводите.
– Ожидая своих служанок, она наблюдала, как Иво кивком подозвал Освальда присоединиться к нему у огня. В конце концов, за столом не осталось ни одного гостя, лишь лорд Иво де Вэсси, в полном смысле слова король среди мужчин, с тяжелой дланью Вильгельма и своей готовностью использовать его. Она должна сохранить свое первое мнение о нем и не позволять одурачить себя притворным обаянием и искусным обольщением.
Снова она эту ошибку не совершит.
Но дверь на засов
Глава 10
Миновала почти неделя, прежде чем Иво снова столкнулся лицом к лицу с Уотом. К тому времени на его руке осталась лишь одна слабая полоска, показывающая, где у него навсегда останется шрам, скорое исцеление было одним из немногих благодеяний, пришедших с проклятием Квен.
Уот так хорошо не поживал. Когда, в конце концов, он прокрался назад в замок согласно недвусмысленному приказу Иво, его нижняя челюсть переливалась пурпурным и зеленым цветом синяка, а безобразная короста все еще крепко держалась на губе. За ужином он осторожно следил за Иво с нижнего стола, держа голову опущенной, а рот закрытым, пока вокруг него и изредка о нем летали смех и шутки. Изменение в поведении Уота заставило Иво морщиться внутри. Он бы обошелся с судьей по-другому, если бы тот не вывалился из тумана в неверный момент. Прискорбно, но, возможно, Уот получил урок, который позднее убережет его от беды. При дворе Вильгельма были дворяне, которые запросто бы вырвали у Уота язык и за меньшее.
Алейда сидела как каменная дева по левую сторону от Иво. Она была такой каждую ночь - далекой, весьма вежливой, тише, чем он предполагал, было возможно, и, несмотря на то, что стальной холод в каждом ее слове и жесте облегчал сопротивление порыву последовать за ней в постель, это начинало утомлять. Сейчас он вернул контроль над собой. Наступило время проверить, сможет ли он привести в порядок отношения с Уотом и положить конец, по крайней мере, самому сильному гневу новобрачной.
Она с трудом положила последний кусочек еды в рот, поднялась и указала жестом на своих дам:
– Сейчас я удаляюсь, монсеньор.
– Отлично. Мы с Брандом присоединимся к вам в соляре. Игнорируя ее неодобрительно скрещенные руки, он кивком подозвал управляющего.
– Джеффри, распорядись, чтобы принесли наши кресла, и присоединяйся к нам с Освальдом и Уотом.
Алейда бросила на судью такой симпатизирующий взгляд, что Иво захотелось встряхнуть ее. Кивнув ее служанкам, чтобы они следовали за ними, он взял ее за руку.
– Пойдем, жена. Мы проведем приятный вечер вместе.
Она без замечаний позволила ему провести ее вверх по лестнице, но пошла к своей раме для вышивания, вместо того чтобы занять свое место рядом с ним у очага. Ее дамы расселись рядом, в то время как Бранд, Джефф и Освальд сгрудились возле Иво. Уот помедлил у двери.
– Возьми стул, Судья, - приказал Иво.
– Да, милорд.
– Уот нашел табурет, ставя его, как заметил Иво, слегка за Освальдом и ближе к Алейде, чем к нему.
– Вы все знаете о приказах короля на счет замка в Олнвике, - начал Иво.
– Встал вопрос, где его строить? Ари рассказал мне, что между
– Ага, мы не соглашаемся, - ответил Освальд.
– Джеффри говорит о вершине холма. Я предлагаю прямо здесь, как и Уот.
– Почему?
– Колодец, милорд. Из-за него.
– Колодец?
– воскликнула Алейда, бросив взгляд над своим рукоделием.
– Ты же, конечно, не веришь в старую сказку, Освальд.
– Но он верит, миледи, - заявил Джеффри, бросая Освальду самодовольный взгляд.
Румяные щеки конюшего превратились ярко алые.
– Может быть и старая сказка, но я видел и слышал достаточно, чтобы понять, что в ней что-то есть. И крестьяне считают так же.
Джеффри фыркнул.
– Зачем лорду Иво принимать свои решения, основываясь на байках батраков?
– Поскольку он знает, что батраки могут быть так же мудры, как и экономы, - заявил Иво, раздраженный тоном Джеффри.
– Они очень часто придумывают свои сказки по достаточным основаниям.
– Здесь причина - напугать детишек, монсеньор, так, чтобы они держались подальше от колодца и не утонули.
– Алейда взглянула на Беату и улыбнулась.
– По той же самой причине моя кормилица рассказывала эту историю мне.
– Так ты знаешь эту сказку, Беата?
– Ага, мой лорд. Всякий в Олнвике знает ее, и многие придают ей огромную важность.
– Тогда и мне должно услышать ее до того, как я вынесу решение. Расскажите мне о роднике.
Он не отправлял последнюю фразу никому в частности. Освальд и Джеффри переглянулись. Джефф поднял руки и замотал головой.
– Не верю я в эту чепуху.
– Это не чепуха, - выпалил Уот, добавляя, - милорд.
– Ты верующий, Судья?
– поинтересовался Иво, и на его кивок, - Тогда рассказывай.
– Но, милорд, - начал Джеффри.
– От выслушанного не будет никакой беды, - заявил Иво.
– Продолжай, Уот.
Выглядя так, будто желая держать свой рот захлопнутым и дальше, Уот бросил взгляд на Освальда, который одарил его кивком. Судья все еще колебался.
– Мне не нравится говорить об этом, милорд. Мой папаша с трудом поведал бы об этом из-за страха, что рассказанное призовет дьявола.
– Он никогда не появлялся, когда Беата рассказывала мне сказку, - сказала Алейда.
– Молю, расскажи ее для моего развлечения, Уот, если не ради чего-то иного. Это хорошая сказка, я годами ее не слышала.
– Но, миледи…
Иво откинулся на кресле и вытянул ноги, сцепив ступни.
– Еще будет время поговорить, Судья.
Уот побагровел под своими синяками, став похожим на перезрелую сливу.
– Ага, милорд.
– Кивнув Алейде, он начал.- Жило огромное и ужасное чудовище, мой лорд, в стародавние времена, еще до времен короля Альфреда.
– Что за чудовище?
– Не знаю, милорд, но, говорят, грозное. Тварь, которая причиняла вред всему королевству, пока герой, храбрый рыцарь по имени сэр Эгберт не прискакал с севера на крылатом коне. Он нашел чудовище, сразился с ним и поверг его. Ага, он вырезал сердце из туши, а чудовище все равно было живо.