Бетагемот
Шрифт:
Его улыбка выглядела абсурдным парадоксом.
— Привет, — ответила Лени, направляясь к циркулятору у дальней стены, — есть хочешь?
Она просто заполняла паузу: капельница не только накачивала парня лекарствами, но и кормила.
Рикеттс покачал головой:
— Извини, занят.
Наверно, в виртуальной реальности сидел. Планшет лежал у него на коленях разряженный, но имелись и другие интерфейсы.
— Как здорово! — пробормотал он.
Кларк уставилась на него.
«Как ты можешь так говорить? Почему ведешь себя словно все в порядке? Разве ты не знаешь, что умираешь?»
Пожалуй, он и не знал. «Вакита» не могла его вылечить, но от страданий избавляла: поддерживала баланс жидкостей, глушила в организме систему тревоги, успокаивала горящие в лихорадке или от тошноты нервы. Причем медкойка боролась не только с Бетагемотом. Жизнь Рикеттса состояла из неудобств, хронических инфекций, паразитарных заражений и незалеченных ран. Теперь исчезли и они. Уже много лет мальчик не чувствовал себя так хорошо и, скорее всего, считал, что поправляется, а слабость скоро пройдет.
Он и не мог думать иначе, пока Кларк не скажет ему правду.
Она включила циркулятор и забралась выше, в кабину. Под темным стеклом штурманской панели мигали системные индикаторы. Что-то в них было не так...
— Здесь так чисто, — сказал Рикеттс.
Он не сидел в виртуальной реальности и не играл в игры.
«Он взломал систему навигации».
Она выпрямилась так резко, что ударилась головой о верхний иллюминатор.
— Ты что здесь делаешь? Это не...
— Никакой жизни, вообще, — не унимался парень. — Тут даже ни одного червя не видно. И все такое... такое... — Он не нашел слов.
Лени спустилась к нему. Рикеттс лежал, уставившись на девственно-чистое окружение «Вакиты», завороженный чудесным миром.
— Цельное, — нашелся он, наконец.
Лени протянула руку. Мембрана чуть заметно пружинила под пальцами, обтягивала руку паутиной, прогибалась, обнимая локоть. Кларк тронула мальчика за плечо. Тот повернул к ней голову — или она сама перекатилась, повинуясь силе тяжести.
— Как ты это сделал? — спросила Кларк.
— Сделал?.. А, саккадная клавиатура. Ну ты же знаешь. Движения глаз. — Он слабо улыбнулся. — Так легче, чем с планшетом.
— Нет, я имею в виду, как ты пробрался в «Вакиту»?
— А что, нельзя было? — Он сдвинул наушники на покрытый бусинами пота лоб и нахмурился. Кажется, ему трудно было смотреть на нее. — Ты разрешила пользоваться интерфейсом.
— Для игр!
— О, — смутился Рикеттс. — Я, честно, понимаешь, я не...
— Ничего, — успокоила она.
— Я просто посмотрел. Ничего не переписывал. Там нет паролей, понимаешь... — Подумав, он добавил: — Вообще никакой защиты.
Кларк покачала головой. «Кен меня убьет, если узнает, что я впустила сюда мальчишку. И уж точно надает пинков за то, что не установила пароли».
Что-то ворочалось в голове — что-то, о чем Рикеттс сейчас сказал. «Ты разрешила пользоваться интерфейсом. Я просто посмотрел. Ничего не переписывал...»
— Постой-ка, — спохватилась она. — Ты что, мог бы переписать навигационный код, если бы захотел?
Рикеттс покусал губы:
— Точно не знаю. Я даже не понимаю, зачем он. То есть я мог бы его подкрутить, но только наобум.
— Но кодировать ты умеешь?
— Ну да, вроде как...
— В этой глуши. Лазая по развалинам. Ты научился кодировать.
— Не больше других. — Мальчик явно недоумевал. — Ты что, думаешь, жители анклавов, уходя, забрали все запястники и все прочее? Думаешь, у нас электричества нет, или что?
Ну конечно, источники энергии должны были остаться. Блоки Балларда, частные ветряки, фотоэлектрическая краска, приводившая в движение идиотские щиты, рекламировавшие одежду и нейтрализаторы в самый разгар апокалипсиса. Но, значит...
— Ты умеешь кодировать, — недоверчиво пробормотала она, тут же вспомнив о советах по программированию, которые шли по открытым каналам.
— Если не умеешь малость подправить код то там, то тут, то запястниками пользоваться не будешь — будешь время смотреть да официальные рассылки получать. Как я, по-твоему, вас-то нашел? Думаешь, GPS сама собой наладилась, когда туда пробрались вирусы и шредцеры?
Он часто, неглубоко дышал, словно запыхавшись от такой длинной речи. Но и гордился собой, насколько могла судить Кларк. Маленький дикарь на последнем издыхании поражает экзотическую зрелую женщину!
Да, она волей-неволей поразилась.
Рикеттс умеет программировать! Она показала ему ко- эновскую плату. Он, свернувшись в клетке, дрожащими от напряжения руками настроил шлемофон. И насупился, удивляясь своей слабости.
— Ну, подключай.
Кларк покачала головой:
— По беспроводной нельзя — может вылезти.
Он понимающе кивнул:
— «Лени»?
— По-моему это называется «шреддеры».
Он кивнул.
— Шредцеры, «лени», «мадонны» — все одно и то же.
— Она постоянно роняет систему...
— Ну да, именно это они и делают.
— Но обрушить эту оперативку невозможно, она только для чтения. Она сама слетела.
Парень с трудом пожал плечами.
— Но зачем ей это делать? — продолжила Лени. — Я видела, что в естественных условиях она крутилась куда дольше пяти секунд. Как думаешь, ты можешь...
— Конечно, — сказал он, — давай проверю. Но и тебе придется кое-что для меня сделать.
— Что же?
— Сними с глаз эти дурацкие штуковины.
Она инстинктивно шагнула назад.