Без Предела
Шрифт:
— Непременно. И в чем же заключается план?
— В скорости. Побережье слишком протяженное, так?
— Так. — Ларгис с удовольствием окинул взглядом эту протяженность.
— Пираты никого не извещают, когда и где они собираются пристать к берегу, правильно?
— Правильно. — Светлый был безупречно логичен. Пиратов, которые сначала высылают посольство, в мире пока не водилось.
— А это значит, что мы можем сидеть целый год в зловонном орочьем поселении и ждать, пока это сомнительное по богатству место кто-то решит ограбить. Мы можем, конечно, проехаться по побережью и выяснить, где разбойники уже всё выгребли, а где еще нет. Но не исключено, что к берегу явятся не те, кто нам нужен. А ждать вестей от орков и метаться
— Вполне. — Ларгис совсем не хотел ни метаться, ни тем более сидеть в орочьем поселке. Он хотел бы поставить шатер здесь, в степи, и наслаждаться жизнью. Но, конечно так, чтобы и дело делалось. Веилас, похоже, шел тем же курсом.
— Так вот, я уверен, что Открывающий Даэрос тоже надеялся на нашу предприимчивость, а не на то, что мы будем сидеть и ждать у моря погоды. Поэтому я предлагаю заняться чем-то вроде рыбалки.
Аэрлис тут же возмутился.
— Вельо, это же люди, а не рыба! Как ты можешь так спокойно предлагать их…
— Ловить! — Веилас нахмурился и засопел как рассерженный ёж. — Мы сюда за тем и посланы: поймать и доставить в Синие горы морских разбойников. Вот я и предлагаю их ловить в буквальном смысле. Ну, не будем же мы их вялить, как рыбу! Наоборот — поймаем, а потом через какое-то время осчастливим предложением торгового союза. Ну, поволнуются немного, всего-то! Такое впечатление, Аэрлис, что я собираюсь оскорбить невинную деву, а не заставить прогуляться морского разбойника.
Ларгис даже привстал в стременах и устремил взгляд на восток, стараясь увидеть на горизонте будущую добычу. Но горизонт был чист.
— И где те, кого ловить? — Разведчик был несколько разочарован.
— Скоро их здесссь будет как водорослей после шторма! — Раздраженно шипел младший Арк Каэль.
— Вот. Это как раз то, против чего возражает Аэрлис. — Веилас, наконец, дошел до сути своего плана. — Я предлагаю самый простой и быстрый способ ловли. Погода как раз благоприятствует. Каменный остров не настолько далеко, чтобы там сейчас бушевали шторма, и никого не было в море. Мой старший друг сам говорил, что жители Каменного постоянно испытывают нехватку пищи. — Подтверждающего кивка "старшего друга" Веилас все-таки дождался. — Значит, кто-нибудь да рыбачит. А может, и собирается в набег. Для начала надо отправить часть гвардейцев по окрестным поселкам. Пусть приведут знающего орка, а лучше двух — тех, кто может опознать корабль жителей Каменного острова. Второй остров слишком близко, чтобы при таких масштабах гарантировать отсутствие неинтересных нам мореходов. Я собираюсь слегка подправить направление течения и усилить ветер. Он и так дует с моря. В общем — небольшой, но качественный шторм в строго заданном направлении. То есть — к нам навстречу. Может быть, с первого раза и не получится, но что-нибудь рано или поздно выловим. — Светлый высказался и ждал мнения Ларгиса.
— Как сетью. — Разведчик кивнул собственным мыслям. Идеальный план. А главное — простой. — А что не нравится брату моего Повелителя? — То, как Ларгис посмотрел на Аэрлиса, означало по меньшей мере сострадание к слабоумному. А по большей — сомнение в том, что этот Аэрлис имеет хотя бы одного дальнего родственника с Повелителем Амалиросом.
— Мне не нравится желание моего младшего друга хватать всех подряд. Причастных и непричастных. — Младший Арк Каэль не считал справедливость пустым звуком. — Там могут быть женщины!
— Где там? На корабле или на лодке? — Веилас задумался. Подруги разбойников вполне могли заниматься таким мирным делом как утренняя рыбалка. — Ну и что? Поплавают немного. Мы же их не собираемся отправлять на скалы. Отправим обратно с попутным ветром. Ладно, я даже объясню, что мы отправляем их к родным берегам, чтобы не волновались. Устраивает?
— Нет! — Аэрлис демонстрировал не меньшее упрямство, чем его старший брат. Того тоже невозможно было переубедить, если он что-то вбил себе в голову. — А если дети? Дети, которые пошли купаться, а тут их уносит штормом в открытое море. Они же утонут! Или эти — ловцы жемчуга! Мы же как раз за жемчуг и собираемся торговать. Нырнут, а тут ты со своей Светлой силой!
— Аэр! Какие ловцы и дети? — Веилас еле удержался, чтобы не фыркнуть: Темный уже и так злился. — Давай договоримся. Сейчас мы доедем до берега, найдем спуск с обрыва и хоть какое-нибудь место для захода в воду. Если ты будешь купаться в этом море, я признаю, что мой план никуда не годится. А если не сможешь…
— Не смогу? В такую-то погоду? В отличие от вас, Озерных, меня этот объем воды не пугает! — Аэрлис глянул на ласковое море и распустил шнуровку на рубашке. Солнце припекало. — Запросто. С удовольствием. Я уже замучился мыться полукувшином воды. Поехали!
Ларгис был тоже не против мытья. А если честно, то уже давно на него рассчитывал. Ему так и мерещился песчаный пляж и прозрачная голубая вода. Совсем как мираж в пустыне. Хотя в степи, после галопа это был вполне подходящий мираж. Ларгис пустил лошадь рысью. Душевное равновесие было почти восстановлено — больше он не испытывал стыд за несвойственное поведение брата своего Повелителя. План Веиласа, который поначалу казался Разведчику идеальным, имел слабое место. И Аэрлис совершенно правильно на него указал. Повелитель Амалирос был справедлив. Его брат, как оказалось — тоже. Топить невинных детей — это как же потемнел, даже почернел, сын Озерного Владыки, что предлагает такие зверства?!
Кони рвались вперед, чуя впереди воду. Сухопутные существа еще никогда не были на берегу моря и не знали, что вода воде — рознь. Аэрлис первым придержал Пегаша. Известняковый обрыв извивался змеей, уходя вдаль, где обнажая коварные осыпи, где нависая над водой карнизом. Веилас передал поводья своего Ветра Ларгису и пошел вдоль обрыва пешком. С таким крутым неприступным берегом прогулка обещала затянуться, а купание — стать навязчивой идеей.
Ларгис уже ехал почти боком, чтобы ветер обдувал его как можно лучше. Степное солнце направлялось к зениту и обжигало. Наконец, Веилас нашел то, что искал. Он махнул спутникам рукой, чтобы остановились, а сам отправился куда-то вниз. Вернулся Светлый с куском изъеденного морем серого кораллового известняка.
— Ларгис, доставай наши колья, вколотим их поглубже. Будем привязывать лошадей. Животным внизу делать нечего.
Разведчик скинул на землю переметные сумки. Колья для войлочного шатра были под его личным наблюдением с тех самых пор, как пришлось изъять у орков пару жердей для навесов, чтобы сделать новые. Гвардейцы Властелина умудрялись не только ломать ценные в любой степи деревяшки, но еще и терять их всякий раз как ставили или убирали шатер, а так же по пути к стоянке. Даже приказ возить колья в телеге и не трогать с утра до вечера не помог. Орки всё равно продолжали рассеивать их по дороге. Теперь в сумках Ларгиса соседствовали не только колья с его вещами, но и соль, специи, весь запас трута и мыльного корня. Веилас с Аэрлисом поделили между собой крупу и кленовый сироп — мешки с крупой всё время чем-нибудь протыкались, а кувшины бились. О том, чтобы доверить оркам запечатанное вино Оплодотворительниц не было и речи. Этот груз дополнительно обернули в холсты и распределили по кофрам. В отличие от нынешнего плана Веиласа, предыдущий план по облегчению груза и сохранению печатей никто не оспаривал. Заместитель Властелина со спутниками распивали каждый вечер кувшинчик-другой с чувством полного удовлетворения. Вторая сломанная печать обнаружила те же свойства, что и первая, поэтому кожу вспарывали со стороны дна, и Веилас имел возможность продемонстрировать искусство владения мечом, а Аэрлис с Ларгисом — крепость рук. Не каждый может снести кувшину дно, не расколотив его, но и не каждый может удержать сосуд при таком ударе.