Безрассудная
Шрифт:
Я фыркаю. — Он что, думает, что я хочу убить всех королевских особ?
Тогда он смотрит на меня в упор, блуждая глазами по моему лицу. — Он понятия не имеет, что ты замышляешь.
— Я ничего не замышляю, — защищаюсь я. — Все, чего я хочу, — это единая Илья. И уж точно у меня не было намерения убивать короля в тот день. Он набросился на меня, помнишь? Как будто только и ждал этого момента. — Я отвожу взгляд, качая головой.
— Ты все равно убила короля. Ты преступница…
Мой горький смех прерывает его. — И кем же это тебя делает? Святым?
Он резко останавливается,
Я моргаю, глядя на него, из-за резкой смены темы разговора. — Что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя не было намерения убивать моего отца?
— В тот день я даже не собирался становиться убийцей. — Он делает паузу, отпуская мои плечи, словно только что осознав, что трясет их. — Я не знал, в чем будет заключаться мое первое задание. И не собирался выполнять его, как только узнал. — Он проводит рукой по своим растрепанным волосам. — Он спал, и я не собирался этого делать. Я собирался выскользнуть за дверь и разобраться с последствиями. Но потом он проснулся. Он посмотрел мне прямо в глаза, и в этот момент я внезапно вонзил меч ему в грудь. — Он качает головой. — Он даже не потянулся за оружием. Он вообще не двигался. И все равно я проткнул его насквозь. В панике я сделал именно то, на что рассчитывал король. — Он надолго умолкает, проглатывая свою гордость, прежде чем добавить: — Я, спотыкаясь, вышел из комнаты, и меня вырвало еще до того, как я добрался до своей лошади. Я не хотел этого делать, Грей. Я не собирался этого делать.
Я делаю шаг назад, смаргивая слезы и глядя куда угодно, только не на него. — Не то, что ты хотела услышать, не так ли? — грубо говорит он. — Так тебе будет сложнее меня ненавидеть.
Я медленно отворачиваюсь, возобновляя свой медленный шаг по улице.
— Может, и сложнее, — мягко говорю я. — Но не невозможно.
Глава 34
Кай
На окраине города жутко пустынно.
С каждым шагом к Святилищу Душ людей становится все меньше. Этого следовало ожидать, учитывая, что в этом уголке города орудуют бандиты. Изредка мы проходим мимо пугливых незнакомцев, спешащих поскорее вернуться на людную улицу.
Я бросаю взгляд на Пэйдин. Последние несколько часов она крутит кольцо на большом пальце, умудряясь при этом смотреть куда угодно, только не в мою сторону. Ненавижу, когда все так. Когда мы не разговариваем. Когда она ведет себя как моя пленница.
— У тебя коса выпадает.
Вообще-то нет. Но я жалок и не могу придумать лучшего способа нарушить молчание. Говорить о ее волосах лучше, чем не говорить вообще. Она берется за край шляпы, оглядываясь по сторонам в поисках блуждающих глаз. Когда она решает, что все чисто, шляпа соскальзывает с ее
— Подержи это, — приказывает она, впихивая шляпу мне в руки.
— Вот они, прекрасные манеры, — бормочу я, наблюдая за тем, как она борется с узлом на конце косы. Смотреть на это невыносимо, правда. — Просто позволь мне это сделать.
— Ни в коем случае. — Она смеется. — В последний раз, когда ты заплетал мне волосы, они были в полном беспорядке, помнишь?
— У меня не было практики.
На ее лице мелькают эмоции. — Ну, я уверена, с тех пор ты подтянул свои навыки.
Я теряюсь лишь на мгновение, прежде чем до меня доходит.
Она думает, что у меня были другие женщины.
Эта мысль почти заставляет меня рассмеяться, и все же я подыгрываю.
— Тебя это беспокоит, Грей?
Она ныряет в темный переулок, увлекая меня за собой. — Ты собираешься это исправить или это сделать мне?
Она все еще пытается распутать косу, когда я прислоняюсь к стене. — Это не ответ.
— Что ты хочешь, чтобы я сказала? — фыркает она, расплетая косу. — Что то, что ты заплетаешь волосы другой женщине, беспокоит меня? Это жалко, и я этого не скажу.
Я вздыхаю и делаю шаг за ее спину, чтобы собрать то, что осталось от косы, в свои руки. — Ну, я этого не делал. — Мне удается распутать ремешок и запустить пальцы в ее волосы.
— Что не делал? — жестко спрашивает она.
— Не заплетал волосы ни одной женщине, кроме тебя, — мягко говорю я. — Ну, тебя и Авы.
Я чувствую, как ее спина выпрямляется под моими пальцами. — Авы? — Она невесело усмехается. — Дай угадаю, одна из твоих многочисленных любовниц? Возможно, та, которая тебе действительно нравилась?
Я молчу долгое время, сглатывая эмоции, подступающие к горлу. — Да, она мне нравилась. Я даже любил ее.
— Приятно слышать.
— Она была… — Я выдыхаю. — Она была самой жизнью. Всем тем хорошим, чего мне не хватало.
Она оглядывается через плечо, но я отталкиваю ее лицо к стене. — Зачем ты мне все это рассказываешь? Чтобы заставить меня ревновать?
Я улыбаюсь. — Нет причин ревновать…
Она перебивает меня. — Правда? Потому что это звучит как…
— К моей сестре., — заканчиваю я, говоря поверх нее.
Мне кажется, я слышу, как у нее отвисает челюсть.
— Я… — заикается она, подыскивая слова. — Я не…
— Не знала, что у меня есть сестра? — просто говорю я. — Конечно, не знала. Ты и все остальное королевство не должны были знать.
Ее волосы выскальзывают из моих рук, когда она поворачивается ко мне лицом. — Что ты имеешь в виду?
Мои пальцы ловят ее подбородок, мягко поворачивая ее обратно к стене переулка, чтобы я мог снова собрать ее волосы между пальцами. — Она родилась одиннадцать лет назад — ее день рождения был почти три недели назад. По состоянию здоровья моя мать не должна была иметь больше детей. Но Ава была неожиданностью. Незапланированной. — Я тихо вздыхаю. — Роды были… тяжелыми. Мы чуть не потеряли королеву из-за этого. Я помню, как сидел у ее кровати, держа маму за руку, пока Целители делали все, что могли.