Безумие мести
Шрифт:
– Тебе жалко, что ли? – Невинно закатил глаза Шунсуй.
– Мы, кажется, собирались на охоту.
– Ну на пять минут!
– Ладно тебе, Кучики, – вмешался Сайто. – Ренджи потом тебе все расскажет.
– Почему нельзя сделать наоборот?
Кучики был явно не в восторге от мысли, что кто-то, кроме него, будет приказывать его лейтенанту. Кьораку ничего не мог с этим поделать, капитан шестого отряда действительно не обязан ему подчиняться, но были причины говорить о деле именно с лейтенантами. Те отнесутся внимательнее и наверняка не наделают глупостей. Бьякуя же –
– Бьякуя, правда, очень нужно, – Шунсуй говорил проникновенным шепотом. – Ну, ты же можешь сам отдать приказы своему отряду? Да я в любом случае надолго его не задержу.
– О чем пойдет речь? – Не сдавался Бьякуя.
– О лейтенанте Хинамори, – ответил Кьораку. Бьякуя несколько опешил.
– Хинамори?
– Ну, они же друзья, – невозмутимо пояснил Шунсуй, делая честные глаза.
– Ну, хорошо, – неуверенно согласился Кучики. В его голове Кьораку и Хинамори никак не связывались, отчего попытка понять происходящее успехом не увенчалась. Действительно, проще потом спросить Ренджи, решил Бьякуя.
***
Лейтенанты робко вошли в зал совещаний. Бывать здесь прежде им не приходилось. Встретивший их капитан Кьораку был как-то непривычно серьезен.
– Парни, у нас всего пять минут, я обещал вашим капитанам, – с ходу заявил он. – Поэтому к делу. Я позвал именно вас, потому что знаю, что вы оба дружны с Хинамори.
– С ней что-то случилось? – Немедленно встревожился Кира. Абарай сдвинул брови.
– Вижу, что я по адресу, – усмехнулся Кьораку и тут же снова посерьезнел. – Я навязал ей этого капитана, но, если честно, я ему не доверяю. По-моему, он врет.
– Врет? – Недоуменно переспросил Ренджи.
– Он как-то странно вчера реагировал на мои вопросы. Совершенно неадекватно. Бледнел и заикался не там, где нужно. Я не хочу говорить об этом Хинамори, им еще работать вместе. Потому что это могут быть лишь мои пустые домыслы. В самом деле, я его вчера впервые увидел, откуда мне знать, как он обычно себя ведет! Но у меня отчего-то сердце не на месте. Поэтому я прошу вас двоих проследить за Хинамори, на правах старых друзей. Если что-то пойдет не так, она ведь расскажет вам, правда?
– Вы не доверяете ему, но вы согласились на эту облаву, которую он затеял? – Резонно удивился Кира.
– Пустой в наличии, так? – Невозмутимо пояснил Кьораку. – Ловить его в любом случае нужно. Начнем, а там посмотрим. За нынешнюю охоту я, в общем, не слишком беспокоюсь. Мне этот капитан кажется подозрительным… э-э… вообще. Просто держитесь поближе к Хинамори, когда только возможно, и понемногу расспрашивайте ее об этом парне. Вам-то она больше расскажет.
– Да, хорошо, капитан Кьораку, – нестройным хором отозвались озадаченные лейтенанты.
***
Куроцучи был вне себя. Он мерил шагами лабораторию, обильно изливая свой гнев на единственного слушателя – лейтенанта. Нему безропотно и привычно внимала.
– Да кто он такой, этот Кьораку? – Возмущался Маюри. – Как он смеет мне приказывать? Какое он имеет право мне запрещать? Нет, в самом деле, – тут он неожиданно остановился. – Мне нужен этот образец, и я заполучу его, и все. Плевал я на Кьораку. Так, так, – ум ученого уже принялся продумывать комбинацию. – Мы должны обнаружить его первыми, иначе перехватят и нам уже не отдадут. Их больше, силой тут ничего не сделаешь. Нужно действовать хитростью. Нему! Собирай отряд. Пусть все отправляются на поиски, как остальные. А мы с тобой пойдем искать следы реяцу в том месте, где вчера сражался Зараки.
***
В это утро на улицах Сейрейтея поднялась суматоха. Толпы синигами прочесывали самые укромные уголки города, брошенные районы, склады, перелески и прочее. Выглядело это немного не так, как того хотелось участвовавшим в утреннем собрании капитанам. Над городом стоял разноголосый гвалт:
– С дороги, малявки!
– Эй, это наша территория! Куда прете?
– Давайте живее, наш отряд должен найти его первым!
В тупике среди одинаковых белых строений метался одинокий синигами: Хига, юный бездарь из восьмого отряда, попавший в Готэй только лишь по протекции семьи. Теперь он ухитрился потерять свою группу и не знал, куда ему броситься. Он промчался вдоль всего ряда, уперся в тупик, развернулся и заметил одинокую фигуру в конце переулка. Обрадовавшись, что можно будет спросить, не видел ли он здесь кого-нибудь, синигами помчался туда.
Тип этот был какой-то странный. На нем был ветхий плащ с капюшоном, скрывающим лицо. Место подобного одеяния было, скорее, на помойке, и уж точно не на плечах синигами. А этот был, похоже, синигами, поскольку ниже плаща виднелись хакама, а на боку под накидкой явно угадывался меч. На бегу разглядев все это, Хига притормозил в нерешительности… и вовремя. Меч со свистом вылетел из ножен и практически уперся в кончик его носа.
– Эй, эй, ты чего? – Офицер в смятении попятился, нащупывая собственное оружие.
– Ты! – Хрипло каркнул странный тип. – Кто ты такой? Из какого отряда?
– Из восьмого, – отозвался Хига, сумев-таки отступить на шаг и вытащить занпакто.
– Кто твой капитан? – Продолжал допрос неизвестный, не опуская оружия.
– Кьораку, – буркнул синигами. Он не видел лица собеседника под капюшоном, заметил лишь, как сверкнули в недобром оскале белые зубы.
– Кьораку! – Прорычал незнакомец. – Он тоже там был! Да, он был! Он тоже должен умереть.
– Что? – Хига удивился и испугался.
Больше сделать он ничего не успел. Он не понял, откуда взялся неглубокий порез на его спине. И как за его плечом оказался тот, кто только что был в паре шагов впереди. Неизвестный обошел офицера, схватил его за плечи, развернул к себе и слегка встряхнул.
– Он должен умереть, ясно тебе? – Прорычал он. – Сделай так, чтобы он умер.
– Я понял, – кивнул Хига, злобно оскаливаясь в ответ.
***
Пока не началась облава, в участии старших офицеров в поисках необходимости не было. Согласно договоренности, они ждали сообщения адской бабочкой. Кучики пока оставался в штабе, и Ренджи отпросился у него, сказав, что собирается выполнить просьбу капитана Кьораку.