Безумие
Шрифт:
Глава 21
Я перемещаюсь вместе с туристами по Большому Залу. Я и не знала, что туристы со всего мира посещают это место прямо во время занятий, но идея мне нравится. Все вокруг меня такое великое и величественное. Я подошла к столу, стоящему рядом с массивной дверью Большого Зала и полному пустых чашек.
– Для чего все эти чашки?
– Они, как правило, предназначены для профессорских встреч и собраний интеллектуалов,
– Только не говорите, что Безумный Шляпник тоже замешан, - даже не понимаю, как я осмелилась предположить.
– Будь осторожна в своих желаниях, Алиса, - произносит Пиллар, - Он даже хуже Чешира. Ты еще в Зале?
– Да.
– Скажи, куда именно указывает стрелка на карте. Можешь выяснить?
– настаивает Пиллар.
– Она указывает на портреты висящие за столами в Большом Зале.
– Портреты очень уважаемых мужчин и женщин, вот только они не волшебники, - выжевывает слова Пиллар. Думаю он на дух не переносит Гарри Поттера.
– Все же они - волшебники науки, литературы и искусств. Можете мне подсказать, на какой именно портрет Чешир хочет обратить наше внимание?
– Хммм.
Я тем временем сосчитала количество портретов на карте.
– Должно быть…дай подумать
Я подошла к стене по диагонали и, наконец-то, оказалась перед черно-белым портретом. На нем изображен мужчина средних лет с прекрасными чертами и красивыми волосами. Выглядит очень знакомо. Очень интеллигентно. Я прочитала табличку под портретом: Чарльз Лютвидж Доджсон.
– Интересно, - слышу, как Пиллар дышит в трубку, - Так вот что Чешир хотел нам показать.
– Кто такой Чарльз Лютвидж Доджсон?
– спрашиваю я.
– Позор на твою голову, Алиса, - смеется Пиллар.
– Это настоящее имя Льюиса Кэрролла. Это написано прямо под именной дощечкой.
– Льюис его ненастоящее имя?
– Льюис Кэррол - псевдоним, часть правдивой неправды о Стране Чудес, - поясняет Пиллар.
– Так давайте выясним, почему Чешир привел нас к нему. Уверен, он играет с нами. Должно быть, на то есть причина.
– Быть может, он очарован Льюисом Кэрролом?
– предполагаю я, не в состоянии найти ни малейшей особенности на портрете.
– Так ты все еще думаешь, что мы имеем дело не с настоящим Чеширским Котом, а с его двойником?
– спрашивает Пиллар.
– Ты даже хуже, чем СМИ. Приглядись к портрету, что-то должно быть не так. Чешир любит загадки.
Я вглядываюсь, но не вижу никаких деталей, которые могут привлечь внимание. Я даже проверила раму. Несколько туристов странно посмотрели на меня, пока я это делала.
– Не могли бы вы просто сказать мне, что именно я ищу?
– прошептала я, предполагая, что некоторые туристы уже посчитали меня за безумную.
– Это зависит от
– Не смешно.
– А я думаю смешно. Скажи мне Алиса, лицо изображено в профиль, верно? Видишь ли ты, куда именно указывает портрет?
– На еще один портрет. Эйнштейна.
– Он все так же выглядит сумасшедшим с этими волосами, похожими на хлопок?
– Пиллар издевается над ним.
– В любом случае, не думаю, что Чешир хочет обратить наше внимание на Энштейна. Кто изображен на другом портрете, по другую сторону от Льюиса?
Я обернулась.
– Вообще-то, по другую сторону портрета нет . Это потайная дверь?
– Давай не будем забегать вперед. Маловероятно, что ответ находится так далеко от места, где висит портрет, - предполагает Пиллар.
– Поскольку портрет смотрит на стол, не видишь ли ты ничего, чтобы смотрело со стола на Льюиса Кэрролла?
– Вижу, - произношу я, - Определенно необычно, но не думаю, что это как-либо относится к Чеширу.
– Не можешь ли ты описать, что ты видишь?
– слышу я любопытство Пиллара.
– Головка сыра, - я пытаюсь говорить спокойно. Что сыр делает в Большой Зале?
– Сыр. Как странно, - разрывается от смеха Пиллар, - Я же не должен объяснять тебе как сыр относится к улыбке?
– Ну, мы говорим “сыыыыыыр”, когда фотографируемся, и как это относится к Чеширскому Коту?
– Он обладает больным сюрреалистическим чувством юмора, верно?
– Да он больной на голову. Убивает молодых девушек. Кроме того, на головке сыра написано “Чеширский Сыр”.
– Чеширский Сыр. Теперь понятно, - Пиллар щелкает пальцами.
– Ничего не понимаю
– Льюис Кэрролл родился в Дарсбери, Уоррингтоне, в графстве Чешир.
– Совпадение?
– Отныне, никаких совпадений нет и быть не может. Все, что нам уготовано, будет являться драгоценной задумкой Чешира, и ответы должны быть каким-то образом связаны с Льюисом Кэрроллом.
– Так само графство Чешир вдохновило Кэррола на создание персонажа - Чешира?
– Создание - нет. Описание - да, - поясняет Пиллар. Чешир- молочное графство, издавна известно хранением сыра на берегах реки Ди. В те времена, когда там еще был порт, более ста лет назад.
– И?
– Терпение, моя дорогая безумная девочка, - Пиллар делает намеренно длинную паузу, - Конечно, склад с сыром привлекал кучу мерзких жалких крыс, - он сымитировал из пискучие голоса. Я начала вникать в его безумие.
– Крысы попадали туда со всего мира благодаря кораблям, что приплывали перевозить сыр. Вот тогда-то кошки и прибыли в Чеширское графство специально для отлова крыс. И поскольку других Крысоловов в Чешире не было , Чеширские Коты были самыми счастливыми во всем королевстве. Что означает - они беспрестанно ухмылялись.