Безумная погоня
Шрифт:
Стивен прикусил губу, и у Хелен возникло ужасное подозрение, что он с трудом сдерживает улыбку.
— Еще в большей степени им нравится ощущать, что женщина, с которой они находятся, испытывает к ним желание.
— Но я испытываю желание! — храбро заявила Хелен и, вскинув руки, принялась лихорадочно расстегивать пуговицы ночной сорочки. — Приступайте. Делайте все, что вам заблагорассудится.
Некоторое время они оба в молчании таращились на ее обнаженные груди. По сравнению с формами Эсме они были маленькими, но обольстительно
— Теперь, если я правильно понимаю, вы должны изнывать от вожделения. Во всяком случае, мой муж всегда изнывал.
Стивен широко раскрыл глаза:
—Он изнывал? Ну да, конечно.
Что делать дальше, Хелен не знала — то ли ей расплакаться, то ли рассмеяться. В конце концов она предпочла последнее и, сложив ладони поверх простыни, весело улыбнулась Стивену, словно сидела с ним за чаем.
— Полагаю, мы могли бы поиграть в старинную игру «Вы показываете мне, я показываю вам», — игриво сказала она. — Или просто оставить это.
После этих слов оба испытали явное облегчение.
— Вижу, мне понадобится еще попрактиковаться, прежде чем я смогу заставить мужчину остаться в моей постели. — Хелен медленно провела рукой по волосам. — • Должна вам признаться, я считаю, что одержала над собой настоящую победу, соблазнив вас прийти ко мне в комнату.
Натянув ей на грудь простыню, Стивен заботливо подоткнул ее, словно укладывая ребенка в постель.
— А теперь объясните мне, зачем вам понадобился весь этот спектакль. Ваш муж на этом вечере не присутствовал, а значит…
Хелен судорожно сглотнула.
— Ничего не значит. Просто вы мне очень нравитесь, — призналась она, глядя ему в глаза, — вот я и подумала, почему бы нам не попробовать завязать отношения, может, что и получится. Теперь я вижу, что ошиблась: в постельных делах слишком много такого, чего я не понимаю.
Стивен легонько притянул ее к себе:
— У нас еще есть время.
Хелен не могла не улыбнуться. Кто бы мог подумать, что она может лежать полунагая в постели, прильнув к голому мужчине! Если бы только Эсме ее сейчас увидела, а еще лучше Рис!
— Во всем виновата моя самоуверенность. — Она была рада хотя бы тому, что острое чувство унижения покинуло ее. — Мне хотелось отомстить. Рис рассмеялся, когда я попросила его о разводе. Он сказал, что я фригидна и ни один мужчина не захочет меня. — Теперь в ее голосе звучала горечь, которую она не смогла скрыть.
Рука Стивена напряглась.
— Это явная чушь, — сухо произнес он.
Некоторое время они молчали. Хелен, завернутая в простыню, уютно прильнула к его плечу, и в это время Стивен подумал, что готов разорвать Риса на мелкие кусочки.
— Вы точно уверены, что у нас ничего не получится? — осторожно осведомилась она.
Стивен скосил на нее глаза:
— А вы трепещете от желания, когда моя рука обнимает вас? Вы мечтаете про себя, чтобы я откинул простыню и взял вашу грудь?
— Нет, не мечтаю, — уныло отозвалась Хелен и плотнее завернулась в покрывало. — А это значит, у нас ничего не выйдет. Мне очень жаль, потому что вы само совершенство, а я не уверена, что у меня хватит… хватит храбрости, чтобы еще раз пройти через все это.
— Если вы на самом деле будете испытывать влечение к мужчине, от вас не потребуется так уж много храбрости.
— Да, но среди гостей нет ни одного, кого я могла бы пригласить к себе в спальню. Придется ждать до возвращения в Лондон, а это случится еще не очень скоро. Вот если бы Рис уже сейчас знал, где я нахожусь!
— А вы пригласите его, — подсказал Стивен, и в его голосе прозвучала озорная нотка.
— Пригласить куда?
— Сюда, в этот дом. А мы устроим так, что он увидит вас в пикантной ситуации…
Хелен ахнула:
— С вами?
— Точно.
Она истерично хихикнула:
— Но вдруг ничего не получится?
— Не вижу причин для сомнений. Я не знаком с вашим мужем, но мне не нравится то, что вы мне о нем рассказали. Так почему бы нам вместе не проучить человека?
— Это было бы просто замечательно. — Хелен даже вздохнула, представляя столь заманчивую картину.
Отомстить, не подвергая себя неприятным моментам, — может ли быть что-нибудь лучше?
— Конечно, не хотелось бы приводить его в неистовство… — Невольно Стивен вспомнил ужасные истории с участием взбешенных мужей, о которых читал в последнее время.
— Рис и ухом не поведет. Он живет с оперной певичкой, и это его вполне устраивает.
— Да-да, я тоже что-то слышал об этом… Хелен схватила его за руку:
— Стивен, вы и вправду не шутите? Вы сделаете это для меня? Я буду вам благодарна, не могу даже выразить как!
Он внимательно посмотрел на нее и тут же рассмеялся, его радость Исходила от чистого сердца.
— Хотите знать, на что я трачу свои дни? Пытаюсь набрать голоса. Считаю их, торгуюсь за них, умоляю голосовать…
— Это ведь очень важная работа.
— Не такая уж важная. То, о чем мы говорим сейчас, мне представляется куда важнее. Так что зовите вашего неверного мужа, и мы разыграем перед ним настоящий спектакль! Мне всегда хотелось поучаствовать в романтической комедии, вот и настал мой черед!
Хелен искренне рассмеялась, и Стивен охотно присоединился к ней.
Глава 14
ОЧЕВИДНАЯ ПОЛЬЗА БИБЛИОТЕК
Беата тихо кралась по коридору, когда за дверью раздался взрыв смеха. Она не знала второго такого человека в Лондоне, который обладал бы столь красивым, глубоким голосом, как мистер Пуританин, и поэтому невольно остановилась.