Безумный король
Шрифт:
– Да я и сам не знаю, – вздохнул Барни, карабкаясь через насыпь на обочине. – Никакой моей заслуги в этом нет, просто повезло. Я упал вот на этот куст.
Они стояли рядом и смотрели вниз, на дно ущелья, где, привалившись к дереву, кверху колесами лежала машина. Из-под ее искореженных останков виднелась голова лошади.
– Надо бы спуститься туда и добить лошадь из милосердия, – сказал Барни. – Если она еще жива.
– Я полагаю, что она погибла, – возразила девушка. – Она
Тут от машины поднялось небольшое облачко дыма, потом взвился язык желтого пламени. Но Барни уже начал спускаться к лошади.
– Пожалуйста, не ходите туда, – попросила девушка. – Я уверена, что лошадь мертва, а вот вам спускаться опасно – в любую минуту может взорваться бензобак.
Барни остановился.
– Да, лошадь мертва, – произнес он. – Но в машине остались все мои личные вещи, а кроме того, ружья, шестизарядные пистолеты и боеприпасы. А я слышал, что здесь, в горах, бродят разбойники, – с досадой добавил он.
– Преувеличение, – рассмеялась девушка. – Я родилась в Луте и живу здесь все время, кроме нескольких месяцев в году. Но, хотя я много разъезжаю, мне ни разу не доводилось встретить ни одного разбойника. Так что опасаться нечего.
Барни быстро взглянул на нее, потом усмехнулся. Он опасался совсем иного – того, что не встретит разбойников, ибо мистер Бернард Кастер-младший был молод и душу его переполняла романтика и жажда приключений.
– А почему вы улыбаетесь? – спросила девушка.
– Думаю над нашей дилеммой, – ушел от ответа Барни, – Вы молчите, обдумывая ситуацию?
Теперь улыбнулась девушка.
– Чрезвычайно неловкое положение, – сказала она. – Мы лишены средств передвижения, одни в горах, далеко от дома, и при этом даже не знаем имен друг друга.
– Прошу прощения! – воскликнул Барни и поклонился. – Позвольте представиться. Я… – И в этот миг к духу романтики и приключений добавился третий элемент – дух авантюризма или иная чертовщина. – Я – безумный король Луты.
2
НАД ПРОПАСТЬЮ
Реакция девушки на его слова была совершенно неожиданной для Барни. Американка в этой ситуации рассмеялась бы, понимая, что он шутит. Но эта девушка не рассмеялась, а вдруг побледнела и прижала руки к груди. Ее карие глаза впились в лицо юноши.
– Леопольд! – сдавленно воскликнула она. – О, Ваше Величество, я благодарю Бога за то, что вы свободны и в добром здравии! – Не успел Барни и слова сказать, как девушка схватила его руку и прижала ее к губам.
Ну и дела! Барни мысленно обругал себя. Что за идиотизм, кто толкнул его на это дурачество, как он мог произнести такое! Что ему сделать, чтобы взять свои слова обратно и не обидеть эту прекрасную девушку, которая
Оставалось одно: чистосердечно во всем признаться. Барни удалось, путаясь в словах, объяснить, почему он так поступил, но когда он закончил, то заметил, что девушка улыбается ему всепрощающей улыбкой.
– Пусть будет мистер Бернард Кастер, если вам так угодно, – проговорила она. – Однако Ваше Величество не должны опасаться Эммы фон дер Танн. Я никогда не выдам вашу тайну, и залог этого – мое имя.
Она ожидала увидеть на лице Барни выражение облегчения и удовольствия, ибо имя ее отца должно было произвести именно такое впечатление на Леопольда Лутского. Но, поскольку Барни вел себя так, будто никогда прежде не слышал этого имени, она вздохнула и опечалилась. «Возможно, он сомневается во мне, – подумала она. – Или… или его разум по-прежнему затуманен болезнью?»
– Я бы хотел, чтобы вы простили мне мои глупые слова, забыли об этом и позволили сопровождать вас до конца путешествия.
– Куда же вы направлялись, когда я стала причиной аварии вашего механического экипажа?
– В Старый лес, – ответил Барни.
Теперь девушка уже не сомневалась, что имеет дело с безумным королем Луты, но не испытывала ни малейшего страха, поскольку ее отец всегда отвергал мысль, что Леопольд сумасшедший. По какой иной причине Леопольд мог стремиться в Старый лес, кроме как для того, чтобы найти прибежище в замке ее отца на берегу реки Танн, на краю леса?
– Я держу путь как раз туда, – ответила Эмма. – Если вы хотите добраться туда быстро и без нежелательных встреч, я проведу вас кратчайшей дорогой через горы. Отец показал мне ее много лет назад. Раз или два эта тропа выходит на основную дорогу, но в основном проходит через чащу леса, в которой могла бы спрятаться целая армия.
– А не лучше ли выйти к ближайшему городу, где я мог бы нанять транспорт и отвезти вас домой? – предложил Барни
– Нет, это опасно, – возразила девушка. – Питер Бленц разослал войска по всей стране для поимки короля.
Барни в отчаянии покачал головой.
– Пожалуйста, поверьте, что я – простой американец, – попросил он.
Со ствола ближайшего дерева на них смотрело объявление. Эмма фон дер Танн указала на фотографию:
– «Серые глаза, темно-русые волосы, густая каштановая борода», – прочитала она. – Все сходится. Неважно, кем вы себя называете, но в любом случае, пока вы не найдете надежного брадобрея, вам стоит держаться подальше от больших дорог Луты.
– Но я не могу сбрить бороду до пятого ноября, – возразил Барни.