Безумный король
Шрифт:
– Да, Ваше Величество, – несколько нетерпеливо ответил офицер. – Но мы напрасно теряем время на бесплодные рассуждения. Не соблаговолит ли Ваше Величество любезно последовать за нами без сопротивления?
– Только в том случае, если сначала вы проводите молодую леди в безопасное место, – ответил Барни.
– Ей будет совершенно безопасно в Бленце, – заверил лейтенант.
Барни вопросительно взглянул на Эмму. Перед ними стояли солдаты, направив на них револьверы. На вершине холма появилась еще дюжина вооруженных людей под командованием
– Ваше Величество, у нас нет выбора, – произнесла девушка, покачав головой.
Барни повернулся к офицеру.
– Хорошо, лейтенант, – согласился он. – Мы пойдем с вами.
Вся группа поднялась на вершину холма, оставив мертвого бандита лежать – при падении он сломал шею. Неподалеку от места, где на наших героев напал разбойник, они увидели еще один отряд вооруженных всадников, ведущих лошадей тех, кто ушел прочесывать лес пешком. Барни и девушку посадили на лошадей, каждую из которых держали под уздцы двое солдат охраны, и вся кавалькада тронулась по дороге к замку Бленц.
Пленники двигались в центре колонны, со всех сторон окруженные солдатами. Некоторое время ехали молча. Барни размышлял, как могло такое случиться. Оказался ли он на территории частного владения огромного сумасшедшего дома этой страны, Луты, или же действительно эти люди ошибочно приняли его за своего молодого короля? Последнее казалось совершенно невероятным.
Медленно-медленно в его голове забрезжила мысль, что девушка вовсе не умалишенная: разве офицер не обратился к ней «ваша светлость»? Да и манера поведения Эммы отличалась высокомерием и аристократическим достоинством, особенно при разговоре с офицером.
Ну конечно же! Она могла быть безумицей или разбойницей, но поверить, что и офицер был сумасшедшим, и вся его гвардия состоит из психов и маньяков – нет, это исключено! Тем не менее они говорили и действовали так, будто бы он – в самом деле король Луты, а эта молодая девушка – принцесса.
Естественная жалость к Эмме сменилась у Барни некоторой почтительностью – ведь он никогда в жизни не общался с настоящими принцессами. Он вспомнил, что обращался с ней как с обыкновенной девушкой, считал ее сумасшедшей и даже пытался позабавить дурацкими шутками! «Каким же я был идиотом!» – подумал он. Украдкой бросив взгляд на Эмму, Барни увидел, что она тоже смотрит на него.
– Может ли ваша светлость простить меня? – спросил он.
– Простить вас! – изумленно воскликнула она. – Но за что, Ваше Величество?
– За то, что вовлек вас в досадное положение, но особенно за то, что решил, будто вы душевнобольная.
– Так вы подумали, что я сумасшедшая? – спросила девушка, широко открыв удивленные глаза.
– Когда настаивали, что я король. Но теперь я начинаю верить, что сумасшедший здесь именно я. Или же у меня поразительное сходство с Леопольдом Лутским.
– Вот именно, Ваше Величество, – ответила
Барни понял, что все его доводы бесполезны, и решил бросить это занятие.
– Ну, если вам так угодно, считайте меня королем, но, пожалуйста, хотя бы перестаньте называть меня «Величеством». Мне это действует на нервы.
– Ваше желание – закон… Леопольд. Но не забудьте о нашем прежнем уговоре.
Он улыбнулся Эмме. А принцесса-то очень даже ничего!
Они прибыли в Бленц затемно. Замок стоял на дальнем склоне холма, возвышавшегося над городом. Здание было древним, но сохранилось в прекрасном состоянии. Когда Барни поднял глаза вверх, он увидел мрачные каменные стены башен с бойницами, и у него защемило сердце. За этими стенами целых десять лет томился сумасшедший король!
– Бедный парень! – пробормотал он, но сам думал только о девушке.
Перед надвратной башней их отряд остановили караульные. Начальник караула, держа в руке фонарь, приблизился к подъемной решетке. Офицер, захвативший в плен Барни и Эмму, вышел вперед.
– Отряд королевской конной гвардии сопровождает Его Величество короля, который возвращается в Бленц, – доложил офицер.
– Король! – воскликнул начальник караула. – Так вы нашли его? – и приподнял фонарь, чтобы разглядеть своего монарха.
– Наконец-то, – прошептал Барни девушке. – Теперь меня реабилитируют. Ведь этот человек постоянно жил в Бленце и должен знать, как выглядит его король.
Офицер подошел ближе, высоко подняв фонарь, чтобы осветить лицо пленника. Он внимательно разглядывал Барни. В его поведении не было ни смирения, ни уважения, поэтому американец решил, что сейчас обман будет разоблачен. Он надеялся на это в глубине сердца.
Офицер повернул фонарь и посмотрел на девушку.
– А что это за девка с ним? – спросил он.
Начальник караула стоял рядом с лошадью Барни, и не успел он произнести эти грубые слова, как американец размахнулся и врезал ему по физиономии.
– Это принцесса фон дер Танн, дубина! – воскликнул Барни. – Хорошенько запомни это на будущее!
Офицер поднялся на ноги, бледный от ярости, выхватил шпагу и бросился на Барни.
– Ты умрешь за это, полоумный! – выкрикнул он.
Лейтенант Бутцов, командир королевской конной гвардии, рванулся вперед, чтобы предотвратить драку, а Эмма фон дер Танн соскочила с седла и бросилась перед Барни.
Бутцов схватил офицера за руку.
– Вы что, с ума сошли, Шонау? Вы вознамерились убить короля!
Тот рывком освободил руку, задыхаясь от злости.
– Почему бы и нет? – прорычал он. – Вы сглупили, не сделав этого сами. Ничего, это сделает Менк и получит звание барона. А я получу чин, по меньшей мере, капитана. Пустите меня к нему! Никто не смеет ударить Карла Шонау и остаться после этого в живых!
– Король не вооружен! – воскликнула Эмма фон дер Танн. – Вы посмеете хладнокровно убить невооруженного человека?