Безумный король
Шрифт:
Первым делом он подумал, что враги раскусили двойную игру Иосифа и теперь явились, чтобы расправиться с ним побыстрее, прежде чем другие сторонники молодого короля узнают о крахе заговора. Молодой американец встал за дверью и приготовился к нападению. Горе тому, кто бы это ни был, кроме Иосифа! Сжатые кулаки, решительно выдвинутый подбородок и серо-стальные сверкающие глаза – все это не предвещало никакой пощады возможному противнику.
Дверь медленно открылась. Барни издал вздох облегчения: это был Иосиф.
– Ну же? – воскликнул молодой человек,
– Ваше Величество, как же вы напугали меня! – выдохнул Иосиф. – Я нашел комнату, где держат принцессу, сир. У нас есть некоторый шанс спасти ее, но очень хрупкий. Мы должны пересечь главный коридор замка, чтобы добраться до ее апартаментов, а затем вернуться тем же путем. Нас там не обнаружат, только если случится чудо. Но хуже всего то, что рядом с ее комнатами расположены апартаменты капитана Менка. И он сам, и его офицеры и слуги наверняка будут бегать туда-сюда всю ночь, потому что капитан – человек компанейский и каждый день пьянствует и играет в карты до самого рассвета.
– А что будет после того, как мы приведем принцессу в мою комнату? – спросил Барни. – Как мы выведем ее из замка? Об этом ты мне еще не рассказал.
Тогда старик изложил мнимому королю весь план побега. Оказалось, что две большие панели по обе стороны от камина были потайной дверцей, за которой располагался вертикальный туннель, соединявшийся с подвалом замка. На каждом этаже имелся такой же тайный ход. Из подвала шел коридор через другую потайную панель и далее выход в главный подземный ход до пещеры на холме.
– За холмом нас будут поджидать оседланные лошади, Ваше Величество, – завершил свой план Иосиф. – С тех пор как я пришел в Бленц, лошадей прячут в лесу, и я ежедневно навещаю их, пою и кормлю.
Слушая пояснения старика, Барни мысленно прикидывал, каким образом можно спасти принцессу, не подвергая себя разоблачению. Разобравшись с системой тайных ходов и секретных дверных панелей, он придумал относительно безопасный способ бегства.
– Кто занимает этаж над нами, Иосиф? – спросил он.
– Никто, комнаты свободны.
– Отлично! Пошли, покажешь мне вход в туннель, – распорядился Барни.
– Вы решили уйти, не попытавшись спасти принцессу Эмму? – пораженно воскликнул старик.
– Что ты, вовсе нет! – возразил Барни. – Возьми с собой веревку и шпаги. Полагаю, спасение принцессы будет самым простым этапом нашего приключения.
Старик покачал головой, но прошел в другую комнату и вынес оттуда прочную веревку футов пятьдесят длиной и две шпаги. Когда он пристегивал шпагу Барни, то случайно заметил на среднем пальце левой руки американца кольцо с печаткой.
– Королевский перстень Луты! – воскликнул Иосиф. – Где он, Ваше Величество? Что сталось с перстнем королей Луты?
– Откуда мне знать, Иосиф? – отозвался молодой человек. – Я вообще не знал, что должен носить королевский перстень.
– Мерзавцы! Негодяи! – воскликнул Иосиф. – Как они посмели украсть у вас большой перстень, который передавался от короля к королю вот уже триста лет! Когда они отняли его у вас?
– Да я вообще в глаза его не видел, Иосиф! – Барни усмехнулся. – Возможно, этот факт все-таки убедит тебя в том, что я вовсе не король Луты.
– О нет, Ваше Величество, – ответил старый слуга, – наоборот, это лишь подтверждает, кто вы такой на самом деле. То, что у вас нет кольца, доказывает, что они пытались скрыть этот факт, удалив отличительный знак вашего святого права на трон Луты.
Барни не мог не улыбнуться потрясающей логике старика. Он видел, что ничто на свете не переубедит Иосифа, что он, Барни – истинный король; для него огромное значение имели исторические реликвии давно умерших монархов Луты.
– Помните ли вы, сир, огромный рубин кроваво-красного цвета в оправе из четырех золотых крылышек? – спросил Иосиф. – История повествует, что рубин явился из пролитой крови Карла Великого, а оправа – крылья ангелов, оберегающих власть королей Луты со всех четырех сторон света. Надеюсь, теперь-то вы вспомнили королевский перстень?
Барни лишь покачал головой – к великой печали Иосифа.
– Ладно, Иосиф, Бог с ним, с кольцом. Давай сюда веревку и помоги мне подняться на верхний этаж.
– На верхний? Но, Ваше Величество, мы не сможем добраться до подвала и туннеля, передвигаясь наверх!
– Ты забыл, что в первую очередь мы должны освободить принцессу Эмму.
– Она же не на верхнем этаже, сир, а на том же, что и мы, – настаивал старик, но уже неуверенно.
– Иосиф, кто я, по-твоему?
– Вы король, милорд, – твердо ответил старик.
– Тогда выполняй то, что приказал король, – резко велел Барни.
Иосиф повернулся, ворча под нос, и подошел к панели слева от камина. Повозившись минуту, он нашел потайную защелку, державшую дверцу. Панель мягко отошла внутрь, старик низко наклонился и пропустил Барни в кромешную тьму потайного хода, но сразу же остановил его, предупредив об опасности провалиться вниз, в шахту. Потом Иосиф закрыл панель, нашарил фонарь и зажег его. Фонарь осветил грубую кирпичную кладку узкой, прочно сделанной шахты. Крепкая лестница опиралась на узкий выступ рядом с Барни, шла наверх и терялась где-то на верхних этажах. Под нижней ступенькой начиналась другая лестница, уходившая вниз, на первый этаж.
Как только Иосиф осветил путь, Барни кинулся по лестнице на второй этаж. На лестничной площадке он остановился и подождал старика.
Иосиф потушил фонарь и поставил туда, где его без труда можно было найти при возвращении. Затем он осторожно отодвинул защелку панели и медленно приоткрыл дверцу. Теперь можно было видеть внутренность комнаты.
Минуту они стояли молча, прислушиваясь к малейшим шорохам. Ничто не указывало на то, что внутри кто-то есть. Тогда Иосиф распахнул дверцу пошире и протиснулся в комнату. Барни последовал за ним. Они оказались в просторном помещении, схожим по размеру и форме с комнатой этажом ниже, из которой они вышли.