Чтение онлайн

на главную

Жанры

Безжалостный принц
Шрифт:

— Тогда, может быть, нам стоит повременить, — говорю я ему. — Подождем, пока не наступит время, чтобы нанести ему ответный удар.

— Если мы не найдем его сегодня, тогда так и сделаем, — говорит Каллум. — Но я бы предпочел разобраться с этим побыстрее.

На телефон Каллума пришло сообщение. Он просматривает его и говорит: — Твои братья здесь.

Через минуту они подъезжают к дому, паркуются и настороженно выходят из Эскалейда Данте. Они не были здесь с вечеринки Нессы. Видно, что они чувствуют себя неловко,

входя в дом через дверь кухни.

— Красивый дом, — вежливо говорит Данте, как будто не видел его раньше.

— Да, очень красивый, — говорит Неро, засовывая руки в карманы и оглядывая сверкающую современную кухню. Его внимание привлекает одна деталь, находящаяся в стороне. Он наклоняется, чтобы рассмотреть ее поближе, и говорит: — Это...

Да, — прерываю я его. — И нам не стоит об этом говорить.

Имоджен уже зачитала мне акт возмущения по поводу дырки от пули в дверце ее шкафа. Думаю, она рассердилась сильнее, чем когда я пыталась отравить ее сына. Этот дом — ее самый любимый ребенок. Все могло бы закончиться ужасно, если бы Каллум не поддержал меня, сказав, что это был несчастный случай.

Она выглядела не убежденной.

— Как я вообще заставлю кого-нибудь это исправить? — требовала она, пылая глазами. — Как я объясню какому-нибудь плотнику, что ему нужно выковырять пулю, прежде чем заделывать дыру?

— Вы можете изобразить удивление, — предложила я.

Каллум бросил на меня взгляд, говорящий, чтобы я немедленно заткнулась.

— Я могу сперва вытащить пулю, — сказал он.

— Нет! — огрызнулась Имоджен. — Не трогай ее. Вы двое уже достаточно сделали.

Дверца все еще не отремонтирована, и это еще одна больная тема, которую я не хочу, чтобы Неро поднимал прямо перед тем, как мы должны были ехать.

Но тут на кухню заходит Сердитый Субъект Номер Три.

— Машина у входа, — говорит Джек, протягивая ключи.

— Только не говори мне, что он едет, — говорю я Каллуму.

— Да. Он едет, — отвечает Каллум.

— Нам не нужно...

Он прерывает меня.

— Мы не поедем с пустыми руками. Твои братья тоже кое-кого взяли с собой.

— Габриэль в машине, — подтверждает Данте.

Габриэль — наш двоюродный брат и один из охранников моих братьев. Он выглядит как большой ворчливый плюшевый медведь, но при необходимости он может быть убийцей.

— Отлично, — говорю я с легким намеком на раздражение. — И каков план?

— Ну, — говорит Каллум, обменявшись взглядом с моими братьями, — есть два варианта. Первый — мы попытаемся проследить за девушкой, с которой трахается Зейджак.

— Но у нас нет ее адреса, — говорит Неро, явно не поклонник этого варианта. — И мы не знаем, как часто он с ней видится.

Или, — продолжает Каллум, как будто его не перебивали, — мы можем нанести удар по

одному из его предприятий. Разгромить его дерьмо, может быть, что-то взять, а потом ждать, пока он нам позвонит.

— Мы склоняемся к его казино, потому что оно удаленное и с большими доходами, — говорит Данте.

— Почему бы не осуществить оба варианта? — говорю я. — Вы говорите о Фрэнси Росс? Она работает в «Полюсе», верно?

— Ты ее знаешь? — быстро спрашивает Каллум.

— Нет. Но я знаю девушку, которая с ней знакома, — говорю я. — Именно это я и хотела тебе сказать.

Каллум бросает на меня взгляд, наполовину раздраженный, наполовину любопытный.

— Твоя подруга знает, где живет Фрэнси?

— Возможно, — говорю я. — Мы должны спросить у нее.

— Зачем беспокоиться! — огрызается Неро. — Кому какое дело до поисков Зейджака. Мы должны нанести ему ответный удар за то, что он сделал с нашей строительной площадкой. Нам не нужно смотреть ему в глаза, чтобы дать ему по яйцам.

Данте выглядит так, будто может выбрать любой вариант.

— Казино кажется более верным вариантом, — говорит он.

— Ну... — Каллум смотрит на меня. — Давайте сделаем и то, и другое. Вы, ребята, можете посетить казино, а мы с Аидой поговорим с ее подругой.

— Ты думаешь, трех человек достаточно? — Данте обращается к Неро.

— Конечно, — отвечает Неро, запрокидывая голову.

— Возьмите Джека с собой, — говорит Каллум.

— Тогда останетесь только ты и Аида... — сказал Данте.

— Нам не нужна армия, — говорю я. — Мы просто поговорим с официанткой.

Данте хмурится и лезет в куртку. Он протягивает мне заряженный «Глок».

— Разве это разумно? — говорит Джек, разглядывая пистолет, когда Данте вкладывает его мне в руку.

— Не волнуйся, — говорю я ласково. — Я не оставлю его валяться без дела, как какой-то идиот.

Джек выглядит так, будто хочет возразить, но прекращает попытку, так как Каллум рядом.

— Остальные взяли то, что нужно? — спрашивает Данте.

Мы все кивнули.

— Тогда давайте выдвигаться.

Данте и Неро возвращаются в Эскалейд. Я машу Габриэлю через окно. Он ухмыляется и салютует. Джек забирается на заднее сиденье рядом с ним, представляясь ворчанием и отрывистым кивком.

Я очень рада, что мне не придется больше сидеть с ним в машине, и еще больше рада, что мы с Кэлом работаем по моему сценарию. Ну, вроде как и его тоже, но я об этом подумала первой.

В любом случае, мне нравится, когда Кэл за рулем. Так я могу украдкой поглядывать на него, пока его внимание приковано к дороге.

Каждый раз, когда мы остаемся вдвоем, энергетика как будто меняется. В воздухе витает напряженность, и мои мысли неизбежно возвращаются к тому, что мы делали в последний раз, когда были одни.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI