Библиотекарь и волк
Шрифт:
— Эй!
Его мать щёлкнула пальцами перед его лицом.
— Ты в порядке? Ты не очень хорошо выглядишь, — она нахмурилась от беспокойства.
Слеза скатилась по его щеке. Он проклял свою слабость.
Она сжала его руку в своей.
— О боже! Что случилось, шпана?
Мэл рассказал ей всё. Всё, что произошло между ними. Ссору, обвинения, вплоть до того момента, когда он убежал, как трус, после насильственной связи с ней.
Мэл удручённо посмотрел на неё.
— Я потерял её мама, я потерял свою
— О, шпана…
Она ударила его по голове.
— Эй!
— Разве я так плохо тебя воспитала, что ты так относишься к своей паре? Терри права, если ты даже не пытался ухаживать за ней, конечно, она подумала, что тебе нужен лишь секс.
— Она не жаловалась в то время…
Мама снова ударила его.
— Нет, потому что думала, что это то, что ты хочешь. Терри человек, поэтому брачный зов не будет таким сильным или очевидным для неё, но он есть. Скорее всего, она влюбилась в тебя, но, поскольку думает, что ты хочешь только ничего не значащего секса, начала отталкивать тебя.
Мэл посмотрел на свои руки.
— Мне потребовалось много времени, чтобы понять, что она моя пара.
Она нежно потёрла его руки.
— У каждого это происходит по-разному, шпана. Ты молод, никогда не любил, поэтому не мог понять, что твои чувства к ней другие и особенные. Нам с твоим отцом повезло, мы оба волки, мы встретились в старших классах, влюбились с первого взгляда, когда увидели друг друга и с тех пор были неразлучны.
— Она… она сказала, что мы разные… что мы не подходим…
Его мать рассмеялась от души.
— Прости, думаешь, мы с твоим отцом две стороны одной медали? Мы вместе в течение двадцати восьми лет, и мы всё ещё разные. У нас разные вкусы в еде, напитках, телешоу, спорте, хобби. Нам потребовались недели, чтобы договориться о том, как назвать каждого из вас, мальчики, когда вы родились. Мы никогда не сможем договориться о мелочах. Однако важная вещь, которую мы всегда синхронизируем, например, насколько мы любим друг друга и каждого из наших мальчиков. Даже когда они такие тупоголовые.
— Что я должен сделать?
— Попробуй поговорить с ней должным образом, объясни ей, что она твоя пара и что значит быть парой перевёртыша. А потом скажи ей, что потратишь каждое мгновение своей жизни ухаживая за ней.
— Думаешь, это сработает? А как насчёт связи?
Она вздохнула, и Мэл прикрыл голову.
— Пожалуйста, не бей меня снова, мама.
— Я видела, как Терри смотрит на тебя, да, она не уверена в себе, но она влюблена. Докажи, что ты можешь стать парой, которого она заслуживает, и я уверена, что она примет… возможно, тебе просто нужно быть немного терпеливым.
Он застонал.
— Не моё лучшее качество.
— Лучшие вещи стоят того, чтобы подождать, шпана. Кроме того, я думаю, что она может слегка подтолкнуть в правильном направлении…
Он с любопытством посмотрел
— Спасибо, ма.
Её лицо стало серьёзным, и она ткнула пальцем в его грудь.
— Просто помни, что теперь, когда я встретила её, моё сердце настроено на то, чтобы она стала моей невесткой, так что не облажайтесь ради всех нас.
Он пришёл в себя.
— Буду стараться изо всех сил.
Она встала и поцеловала его в макушку. Она начала убирать со стола, когда зазвонил телефон.
— Шпана, не мог бы ты?
Она указала на стол, и он кивнул.
Мэл услышал ропот и возгласы ужаса, исходящие от его матери в коридоре.
В конце концов она вернулась на кухню с грустным выражением лица.
— Шпана? Это была миссис Мартин. Очевидно, Дарси попала в аварию прошлой ночью. Она в больнице, но благодаря её генам перевёртыша у неё всё будет хорошо, но на выздоровление уйдёт много времени.
— Что произошло?
— Она была в клубе в Дарлингтоне, и её сбила машина. Похоже, она была пьяна и вышла на дорогу, но вроде один свидетель, думает, что кто-то специально толкнул её на дорогу… Миссис Мартин сказала мне, что вчера Терри и Дарси поругались, и Дарси выгнали из библиотеки и закрыли доступ.
Он сразу же ощетинился, стремясь защитить свою пару.
— Это не могла быть Терри. Она бы не сделала больно Дарси.
— Конечно, нет, шпана, я и не думала об этом. Но кто-то может, ты должен пойти к ней, чтобы поддержать её.
— Иду.
Его волк подпрыгнул от счастья. Да, наконец-то, мы увидим нашу пару.
Глава восьмая
Терри сидела в своей машине, уставившись на библиотеку. Обычно она любила свою работу. Но сегодня лишь хотела свернуться калачиком и забыть о существовании остального мира.
На часах без десяти двенадцать. У неё осталось десять минут, прежде чем она должна приступить к работе.
Терри потёрла живот, думая о ребёнке внутри. Она не могла в это поверить. Ребёнок. После двух лет скорби, двух лет, когда ей пришлось смириться с тем, что у неё никогда не будет ещё одного малыша, она снова была беременна.
Её мысли вернулись к Джеймсону. Он казался идеальным парнем. После получения степени в области библиотечного дела Терри устроилась на работу на полную ставку в библиотеке своего колледжа. У неё был кратковременный роман с менеджером ресторана по имени Даг. Они ладили, но отношения прекратились. Потом она познакомилась с Джеймсоном.
Он был профессором права в колледже. Он был на пятнадцать лет старше её, такой умный и опытный. Он сразил её наповал. Мужчина много путешествовал, выступая с гостевыми лекциями, поэтому время с ним было драгоценным, и она ценила каждое мгновение.