Библиотекарь и волк
Шрифт:
Терри безрадостно фыркнула.
— Уверен, что не наоборот? Теперь ты застрял с парой, которая почти на десять лет старше тебя к тому же беременная. Тебе всего девятнадцать, я разрушила твою жизнь…
Слёзы потекли по её щекам.
Мэл обхватил руками её лицо и страстно поцеловал.
— Встреча с тобой лучшее, что со мной когда-либо случалось, и теперь у нас будет щенок… Я не мог бы быть счастливее. Я люблю тебя так сильно. Единственное, что могло бы улучшить положение дел, если… если бы я знал, что ты чувствуешь то же самое… чувствуешь?
Мэл задержал дыхание в ожидании.
Её
Терри кивнула и улыбнулась, разразившись свежим потоком слёз. Мэл выпрямился и поднял её, крепко целуя. Его зверь прыгал от счастья, выл, скакал как чёртов пони. Девушка яростно поцеловала его в ответ, её страсть удивила и в равной степени восхитила Мэла. Она обвила его ногами вокруг талии и крепко обняла.
В конце концов, разорвав поцелуй из-за нехватки воздуха, они прижались друг к другу щеками, всё ещё мокрыми от слез.
Он потёр её спину.
— Ты знаешь какой срок?
Терри покачала головой. Он усмехнулся.
— Полагаю, мы можем отказаться от любого контроля над рождаемостью, который ты использовала, очевидно, он не соответствовал задаче… — он самодовольно выдохнул.
Она напряглась в его руках.
— В чем дело? — спросил он.
Терри извивалась в его руках, показывая, что хочет, чтобы он отпустил её, Мэл неохотно заставил её спуститься вниз по его телу и положил руки ей на плечи. Она выглядела обеспокоенной.
— Я не пользуюсь никакими противозачаточными средствами…
Он озадаченно посмотрел на неё.
— Но я думал…
— Я не пыталась забеременеть, если ты так думаешь! — произнесла она, оборонительно ёрзая под его прикосновением. — Просто я не думала, что могу иметь детей, поэтому никогда не беспокоилась о контроле над рождаемостью…
Его пальцы сжались, его волк внезапно успокоился. Она могла забеременеть от другого мужчины до того, как встретила его, слава богу, что она этого не сделала. Не то чтобы он не любил и не заботился о ней и ребёнке другого мужчины.
— Прости, я не хотела вводить тебя в заблуждение. Честно говоря, я не думала, что смогу снова забеременеть… Я потеряла ребёнка в автомобильной аварии, и мне сказали, что я больше не могу иметь детей.
Терри посмотрела вниз и отвлеклась на его рубашку.
— Как оказалось, шансы были просто очень, очень низкими… Это действительно чудо, что я вообще забеременела.
Она нервно рассмеялась, когда по их связи потекла грусть.
— Детка, мне очень жаль, я понятия не имел.
Мэл сделал паузу, не зная, как с этим справиться. Он был в ярости, что его пара переживала такую боль внутри неё, и отчаянно хотел сделать всё это лучше. Но он знал, что это невозможно, это был вред, который Терри будет нести всегда. Мэл только надеялся, что, сделав её счастливой, бремя будет легче.
Он поднял её лицо за подбородок, чтобы видеть её.
— Очевидно же, что мы должны были быть вместе, наш чудо-ребёнок просто доказывает это… это и тот факт,
Мэл самодовольно посмотрел на Терри, и она закатила глаза.
Он нежно погладил её по щеке.
— Серьёзно, детка, я сожалею о том, что случилось раньше, я сожалею обо всём, что случилось с нами, мне жаль, что я не был хорошей парой, лишь надеюсь, что мы можем двигаться дальше.
Она положила руки на его бицепс.
— Да, мне бы это понравилось, но давай просто делать всё постепенно, нам не нужно спешить, верно?
— Полагаю, что нет, — сказал он неохотно.
В конце концов, они уже были связаны и, имея щенка, Мэл догадался, что сможет дать ей немного передышки. Но только немного.
***
Мэл повернулся на стуле и ухмыльнулся. Терри снова закатила глаза. Однажды они застрянут в таком положении. Они оба сидели за центральным столом в библиотеке, она пыталась работать, он пытался развлечь её. Это работало, ей приходилось душить хихиканье.
Они решили пока никому не рассказывать о беременности. Вернее, Терри попросила Мэла никому не говорить, сказав, что ещё не готова к вниманию. Нерешительно он согласился. Мэл ещё не признался ей, что уже рассказал своей матери, Альфе, Бете… и другу — Кейси. В свою защиту Терри спала довольно много часов, ему нужно было как-то скоротать время. Его мать была в восторге.
После небольшого принуждения Терри согласилась взять отпуск на несколько дней. Мэл узнал об её обмороке на работе и сказал, что ей нужно отдохнуть, чтобы она могла выносить ребёнка, что, как он надеялся, будет включать в себя немного больше сна и возобновление регулярного приёма пищи. Мэл также хотел, чтобы они проводили немного времени вместе в одиночестве.
Терри настояла на своём приходе в библиотеку, чтобы разобраться в нескольких вещах, переделать график работ и найти себе замену. Мэл был непреклонен, что Терри никуда не поедет без него. Отсюда её нынешнее отвлечение.
Фрэн и Дамиан уже работали, и, к счастью, миссис Мартин и Кейли тоже были там. Миссис Мартин, потому что она хотела получить больше информации о том, как была найдена сумка Дарси, и Кейли, потому что безуспешно пыталась научиться готовить, она искала новую вдохновляющую книгу.
Терри нахмурилась, когда поняла, что не рассказала Мэлу о сумочке Дарси. Хотя, он, вероятно, уже знал. Они были слишком озабочены своим неожиданным ребёнком и неожиданной связью, чтобы на самом деле говорить об этом.
Она собрала всех вокруг неё, поскольку технически была главным библиотекарем, они все подчинялись ей. Они все умозрительно посмотрели на Мэла, но ничего не сказали.
Терри объяснила, что ей нужно взять несколько выходных и что она изменила график, чтобы прикрыть её смены. Это было не только укомплектование персоналом стойки регистрации и раскладка полок, но и доставка книг пожилым людям и чтения в библиотеке. Она дала эти задания Кейли, которая, будучи дружелюбной и общительной, была намного лучше, чем Терри.