Библия, Коран и наука
Шрифт:
Воскресения”. Этот комментатор считает: к такой “хитрости” прибегли для того, “чтобы
подчеркнуть мысль, что время Явлений Иисуса на Земле подошло к концу”. Принимая к
сведению, что в Евангелии от Луки “временем этого события установлен вечер Пасхального
воскресенья, поскольку евангелист описывает как единое целое разные эпизоды имевшие место
вслед за обнаружением пустой могилы в то утро, когда состоялось Воскресение”, комментатор
добавляет, что “…это воистину не более чем
периода времени”.
Сомнительный характер этих толкований становится еще более очевидным в книге отца Роге. Ему
вообще видятся не одно, а целых два Вознесения!
“Если для Иисуса Вознесение совпадает с Воскресением (т.е. для Иисуса это фактически одно и то
же), то для его учеников оно видится состоявшимся лишь после того, как Иисус окончательно
исчезает, т.е. акт его Явления полностью завершается, после чего они уже становятся
преисполнены Духом Святым, и начинается период Церкви”.
Для тех читателей, кому не под силу вникнуть в теологические тонкости этого довода, который, однако, никак не основан на Писаниях, отец Роге сочиняет следующую оговорку общего плана, являющую собой пример апологетического многословия:
“Здесь, как и во многих подобных случаях, проблема видится непреодолимой, если воспринимать
положения Библии буквально и забыть об их религиозном значении. Дело вовсе не в
изображении реальности в виде ряда противоречивых символов, а скорее в стремлении увидеть
теологические цели тех, кто открывает для нас эти тайны и излагает факты, которые мы можем
воспринимать чувственно, указывает нам знамения воспринимаемые нашей душой”.
Последние слова Иисуса ученикам. Утешитель по Евангелию от Иоанна
Иоанн — единственный из евангелистов, передавший эпизод последнего разговора Иисуса с
Апостолами. Он состоялся в конце Тайной Вечери перед арестом Иисуса. Заканчивая разговор, Иисус произносит очень длинную речь. В Евангелии Иоанна ей отведены четыре главы (14-17). Но
в других Евангелиях о ней не упомянуто ничего. Иоанн же в этих главах Евангелия касается
вопросов, имевших первостепенную важность и сыгравших основополагающую роль в
формировании воззрений будущих Христиан. Они преисполнены величием и торжественностью, с
которыми происходит сцена прощания Учителя со своими учениками.
Этой очень трогательной прощальной сцены, в которой Иисус оставляет духовное завещание, нельзя найти ни у Матфея, ни у Марка, ни у Луки. Как можно объяснить отсутствие у них такого
описания? Напрашивается следующий вопрос: а был ли соответствующий текст в первых трех
Евангелиях изначально? Был ли он изъят из них впоследствии? Почему? Сразу же нужно сказать: ответа на подобные вопросы нет. Тайна, которой окружен этот огромный пробел в
повествованиях первых трех евангелистов, до сих пор не раскрыта.
Главное, что отличает повествование, передающее эту последнюю речь — взгляд Иисуса на
будущее людей, та проникновенность, с которой он обращается к своим ученикам, а через них —и ко всему человечеству. Это также его советы и предписания, а также его стремление указать
наставника, за которым должны последовать люди после его Вознесения. Текст Евангелия от
Иоанна — единственный, в котором наставник называется греческим словом “Параклетос”, от
которого произошло “Paraclet” (“Утешитель”). Вот самые важные места: “Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди. И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да
пребудет с вами вовек”
(Иоанн, 14: 15-16)
Что подразумевается под “Утешителем”? В тексте Евангелия от Иоанна, который дошел до нас, его
смысл и значение объяснены так:
“Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам
все, что Я говорил вам”
(Иоанн, 14: 26)
“Когда же придет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца
исходит, Он будет свидетельствовать о Мне”
(Иоанн, 15: 26)
“Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не
приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам, и Он пришед обличит мир о грехе и о правде и о
суде”
(Иоанн, 16: 7-8)
“Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину; ибо не от Себя говорить
будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня, потому что
от Моего возьмет и возвестит вам”
(Иоанн, 16: 13-14)
(Необходимо заметить сразу, что те стихи из глав 14-17 Евангелия от Иоанна, которые не были
процитированы здесь, никоим образом не изменяют общий смысл приведенных здесь цитат).
Если бегло читать текст, в котором греческим словом, переводимым на русский язык как
“Утешитель”, обозначен Святой Дух, то это вряд ли покажется необычным, а потому и не
привлечет внимания. Тем более, что переведенные с греческого подзаголовки текста и
терминология, употребляемая комментаторами в работах, рассчитанных на массового читателя, — все это призвано заставить читателя воспринимать соответствующие места текста так, как того
желают от них добиться блюстители веры. Если же вдруг возникнут хоть малейшие трудности в
понимании, — имеется множество разъяснений, подобных приводимым А.Трико в его “Кратком