Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
Подобно огню разливается Его гнев,
скалы рассыпаются перед Ним.
7 Господь благ, Он — убежище в дни бедствий.
Он заботится о тех, кто в Нем ищет прибежища,
8 но всепотопляющим наводнением
Он разрушит Ниневию до основания;
мрак настигнет Его врагов.
9 Что бы вы ни замышляли против Господа,
Он истребит вас до конца,
и бедствие уже не повторится.
10 Они запутаются в терновнике
и будут пьяны от вина,
они будут уничтожены, как сухое жнивье.
11 Из тебя, Ниневия, вышел тот,
кто замышляет злое против Господа,
кто советует беззаконное.
12 Так говорит Господь:
— Хотя у них есть союзники и их великое множество,
они будут уничтожены и исчезнут,
а тебя, Иудея, раньше Я отягощал
но впредь уже не стану.
13 И теперь Я сокрушу их ярмо, что на твоей шее
и разорву твои оковы.
14 Господь дал следующее повеление о тебе, Ниневия:
— Не станет у тебя потомков,
носящих твое имя.
Я разрушу твоих идолов и уничтожу истуканы,
что находятся в храмах твоих богов.
Я приготовлю тебе могилу,
потому что ты презираема.
15 Смотри, идет по горам гонец,
несущий радостную весть,
провозглашающий мир!
Отмечай свои праздники, Иудея
исполняй свои обещания.
Не вторгнется больше беззаконный в твои владения,
потому что будет полностью уничтожен.
Глава 2
Падение Ниневии
1Ниневия, против тебя поднимается разрушитель.
Охраняй крепости, стереги дорогу,
укрепляй себя, собери все свои силы.
2 Господь восстановит величие Иакова
подобно величию Израиля,
хотя разрушители опустошили их
и погубили их виноградные лозы.
3 Щиты бойцов его — красны,
его воины в багряных одеждах.
Сверкает металл колесниц
в день, когда они приготовлены к бою,
колышется лес копий.
4 Проносятся по улицам колесницы,
мечутся по площадям.
Они подобны пылающим факелам,
как сверкающие молнии.
5 Царь Ассирии созывает своих лучших воинов,
но они спотыкаются на ходу.
Они устремляются к городским стенам,
но против них уже возведены осадные сооружения.
6 Речные ворота распахнуты,
и враг разрушает царский дворец.
7 Решено: Ниневия будет обнажена и уведена в плен.
Рабыни ее стонут, как голубки, и бьют себя в грудь.
8 Ниневия — как убывающий водоем:
словно прорвавшаяся вода, бегут из нее люди.
«Стойте! Стойте!» — кричат им,
но никто не возвращается.
9 Расхищайте серебро!
Расхищайте золото!
Нет конца их запасам
и богатствам из сокровищниц.
10 Разграблен, опустошен и разорен город.
Сердца людей замирают от страха,
колени трясутся, дрожат тела
и у всех бледнеют лица.
11 Где же теперь Ниневия, что была как логово львов,
как место, где выкармливают своих львят,
по которому бродили лев, львица и львенок,
и ничто их не пугало?
12 Лев растерзал достаточно добычи для своих детенышей
и удавил жертву для своей львицы,
наполнил добычею свои пещеры
и жертвами — свое логово.
13 — Я — против тебя! –
возвещает Господь Сил. –
Я сожгу в дыму твои колесницы,
и меч истребит твоих молодых львов.
Я не оставлю на земле добычи для тебя.
И не будет больше слышен
голос твоих посланников.
Глава 3
Горе Ниневии
1 Горе кровавому городу, полному лжи,
в котором не прекращаются воровство и грабеж!
2 Слышны щелканье кнута, стук колес,
топот скачущих лошадей и грохот колесниц.
3 Несется конница, сверкают мечи, блестят копья!
Множество пораженных, целые груды трупов,
мертвым телам нет числа,
люди спотыкаются об эти тела.
4 И все это — за великое распутство блудницы,
пленительной и искусной в чарах,
покоряющей народы своим распутством
и племена — своим колдовством.
5 — Я против тебя, — возвещает Господь Сил, –
Я задеру твой подол тебе на лицо,
Я покажу народам твою наготу
и царствам — твой срам.
6 Я забросаю тебя грязью,
буду относиться к тебе с презрением
и выставлю тебя на всеобщее обозрение.
7 И будет так, что каждый, кто увидит тебя,
побежит от тебя и скажет:
«Ниневия в руинах, кто будет ее оплакивать?».