Билет в забвение
Шрифт:
— Одно твое слово, и следующим на этом ноже будет твоя кровь. — Сорвав покрывало с кровати, он набросил его на мертвое тело и ухмыльнулся. «Он мог винить только себя», — сказал он. «Он был частным детективом, нанятым Туннэдином, и так и не научился прикрывать спину. Вот результат».
Каллен снова вышел и запер за собой дверь. Он подошел к комнате Уайтсайда и постучал в дверь кулаком. Она была открыта мгновенно.
«Что случилось? «спросил Уайтсайд.
«Мне пришлось убить его. Нам нужно уходить».
Когда они добрались до отеля «Бельведер», Колбек вошел внутрь с Мадлен, а Виктора Лиминга оставил
Как только Колбек раскрыл свою личность, он завоевал доверие менеджера. Ему сказали, что Уайтсайд и Каллен зарегистрировались в отеле со своими женами. Менеджер также упомянул, что кто-то еще проявил большой интерес к гостям. Его описание мужчины подтвердило, что это был Альбан Ки. Записав номера соответствующих комнат, Колбек отправил Мадлен на улицу предупредить Лиминга, что их жертва находится в отеле. Колбек поднялся наверх. Это был долгий подъем, но он взбежал по ступенькам так быстро, как только мог, и остановился, когда добрался до верхней площадки, чтобы перевести дыхание. Затем он направился в комнату, которую занимал Уайтсайд. Стучать не было необходимости, потому что дверь была слегка приоткрыта. Внутри комнаты были следы быстрого ухода с несколькими предметами брошенной одежды и маленьким пустым саквояжем на полу. Бросившись к окну, он выглянул наружу, но все, что он смог увидеть, — это Лиминга, терпеливо несущего вахту рядом с Мадлен.
Колбек подошел к соседней двери, но обнаружил, что она заперта. Однако, когда он заглянул в замочную скважину, он увидел нечто, что на мгновение приковало его к месту. Покрывало лежало на полу, что-то скрывая под собой. Одна нога торчала наружу. У Колбека возникло жуткое ощущение, что он смотрит на ботинок Албана Ки. Его первым побуждением было предупредить менеджера о случившемся, но была более насущная необходимость. Похитители удирали. Преследование было приоритетом. Поднявшись по главной лестнице, он понял, что они спускались не этим путем. Он обыскивал коридоры, пока не нашел заднюю лестницу, а затем перестрелял их по три за раз.
Имоджин и Рода проделали тот же путь, но гораздо медленнее. Придерживая юбки одной рукой, они с грохотом спустились по лестнице без ковра. Уайтсайд и Каллен были позади них, сражаясь с багажом, потому что не хотели, чтобы персонал отеля знал, что они покидают здание. Это означало, что у двух женщин была возможность поговорить шепотом.
«Его зарезали прямо у меня на глазах», — сказала Рода, все еще дрожа.
«Кем он был?»
«Очевидно, его нанял мистер Таннадайн».
Затеплилась надежда. «Вы хотите сказать, что он был детективом?
«Да, он искал нас».
«Тогда другие тоже могут охотиться за нами, Рода».
Когда они достигли подножия лестницы, Уайтсайд рявкнул приказ.
«Открой нам эту дверь и отойди в сторону!»
Лиминг был первым, кто увидел их. Выйдя через задний выход, они обошли здание сбоку, где стояли он и Мадлен. Каллен шел впереди, согнувшись вдвое под тяжестью сундука на плече. Следующим шел Уайтсайд с более легким багажом,
Уайтсайд был застигнут врасплох, но отреагировал быстро. Он вытащил пистолет и прицелился в сержанта, но Колбек, выскочивший из-за угла, резко поднял его руку вверх. Раздался оглушительный выстрел, но пуля пролетела в воздухе, не причинив вреда. Мадлен не хотела оставаться в стороне от происходящего. Во время суматохи она бросилась вперед и схватила Имоджин за запястье, оттаскивая ее в сторону и жестом приглашая Роду следовать за собой. Две женщины были только рады уйти от жестокой борьбы. Они притаились в дверном проеме на другой стороне дороги и наблюдали за разворачивающейся драмой.
Лиминг надел на Каллена наручники и обезоружил его, заработав за свои хлопоты целую кучу оскорблений. По его лицу стекала кровь, ирландец яростно брыкался. Увернувшись от его ноги, Лиминг схватил ее и сильно дернул, так что Каллен рухнул вперед на тротуар, еще раз ударившись головой. Однако одолеть Уайтсайда было сложнее. Хотя у него отобрали пистолет, кулаки у него были крепкие, как тик. Он сцепился с Колбеком, делая все возможное, чтобы стряхнуть его, нанося удары руками, топча, поднимая, используя колени и плюя в лицо инспектору. Колбек цеплялся до тех пор, пока его сильно не укусили в шею. Боль заставила его ослабить хватку, и Уайтсайд убежал, схватив саквояж и используя его, чтобы яростным ударом отбросить Лиминга назад, когда тот попытался его перехватить. Похититель перебежал дорогу и побежал к стоянке такси дальше по улице.
Колбек преследовал его, как гончая, выслеживающая лису. Из укуса на шее выступила кровь, запачкавшая его галстук. Это привело его в ярость. Перебежав дорогу, он ускорил шаг и начал приближаться к своему противнику. Когда он понял, что его поймают, Уайтсайд повернулся к нему лицом. Он тяжело дышал и чувствовал, что встретил достойного соперника. Попробовав другую тактику, он похлопал по саквояжу.
«У меня здесь тысячи фунтов, друг мой», — сказал он, открывая его и доставая пригоршню банкнот. «Отпусти меня, и ты получишь приличную долю».
«Эти деньги принадлежат сэру Маркусу Бернхоупу и Клайву Таннадайну. Я здесь, чтобы забрать их и спасти заложников».
«Что же это за мужчина, который отказывается от подобного предложения?»
«Тот, кто пришел арестовать тебя за всевозможные преступления», — решительно сказал Колбек. «Армия была бы рада заполучить тебя, но сейчас ты у нас в первую очередь».
Когда он двинулся вперед, Колбеку пришлось нырнуть под размахивающий чемодан. Уайтсайд предпринял еще одну отчаянную попытку добраться до стоянки такси, но вскоре ему помешал дополнительный багаж. Колбек прыгнул ему на спину и обхватил рукой за шею, оказывая такое сильное давление, что мужчина едва мог дышать. Чемодан был тяжелым, но Уайтсайду не хотелось расставаться с огромным выкупом, который он получил из двух источников. Он прошел, пошатываясь, еще несколько ярдов, прежде чем его ноги подкосились. На этот раз Колбек не дал ему шанса укусить. Когда Уайтсайд повалился вперед на землю, Колбек схватил его за волосы и несколько раз ударил головой об асфальт. Все силы покинули его, и в конце концов его хватка ослабла настолько, что ему пришлось расстаться с состоянием, которое он накопил.