Билет в забвение
Шрифт:
«Доброго вам дня, инспектор», — дружелюбно сказал собеседник.
«Ты последовал за нами».
«Это совсем не так. Я всегда мечтал побывать в Ирландии.»
«Не лги мне», — сказал Колбек. «Ты бы никогда не выследил их самостоятельно, поэтому прокрался за нами. Ты не участвуешь в этом расследовании».
«Так и должно быть», — возразил Ки. «Туннэдайн был не самым приятным человеком, на которого можно было работать, но он щедро платил мне. Я в долгу перед ним, чтобы поймать его убийцу».
«Вы были обязаны
«Это то, что я вам дал, инспектор».
«Не совсем», — сказал Колбек. «Я чувствовал, что факты были слегка подправлены, как и сержант Дин. Если вы проследили за нами до Крю, то знаете, что я отправился в полицейский участок. Сержант был проницательным человеком. Поскольку вы точно сказали ему, где был застрелен мистер Таннадин, он поехал туда, чтобы осмотреть место происшествия, и заметил пробел в вашем рассказе.»
«Я предоставил вам обоим правдивый отчет».
«Тогда ты плохой стратег. Очевидно, ты ничему не научился за время работы в Скотленд-Ярде. Зачем прятаться в канаве, когда изгородь на другой стороне поля послужила бы твоей цели гораздо лучше?»
Альбан Ки собирался прибегнуть к блефу, но знал, что это не возымеет никакого эффекта.
«Очень хорошо, «признал он, — возможно, я действительно внес одно небольшое изменение в историю. Я прятался за живой изгородью, когда кто-то ударил меня дубинкой сзади». Он снял шляпу. «У меня была шишка размером с яйцо. Ты все еще можешь ее видеть».
«Да, я могу», — сказал Колбек. «Так тебе и надо, что ты не оглядываешься через плечо. Считай, тебе повезло, что нападавший не прикончил тебя на месте. Тунннадин платил тебе не за то, чтобы ты лгал.»
— Он заплатил мне, чтобы я защищал его, а я потерпел неудачу. Ки осторожно надел шляпу. «Используйте меня, инспектор. Каждому расследованию нужна еще одна пара рук.
«Твои запятнаны, Ки. Они взяли слишком много взяток».
«Никогда не прислушивайся к ложным слухам».
«Никогда не бросай вызов суперинтенданту Таллису», — предупредил Колбек. «Он категорически заявил, что вы непричастны к этому делу. Когда мы прибудем в порт, я посажу тебя на первое же судно, идущее обратно в Северный Уэльс. Если ты будешь сопротивляться, я доложу о тебе суперинтенданту по возвращении.»
Ки ухмыльнулся. «В эту игру могут играть двое.
«Что ты имеешь в виду?»
«Если вы донесете на меня за вмешательство в расследование, «сказал другой, — тогда я донесу на вас за то, что вы наняли свою жену в качестве детектива. Это и есть миссис Колбек, не так ли? Вы с ней, кажется, очень близки. Он фыркнул. «Что же это будет? Мне остаться и помочь тебе, или Таллис узнает, что ты осмелился нанять женщину?»
Колбек был загнан в угол. Он слишком хорошо знал, что скажет суперинтендант, если узнает правду. Положение самого Колбека в Скотленд-Ярде было бы под вопросом. Само понятие женщины-детектива вызывало у Таллиса отвращение.
Ки снова ухмыльнулся. «Похоже, у вас появилась еще одна ассистентка, «весело сказал он. «Почему бы вам не представить меня миссис Колбек? Мы с ней похожи друг на друга. Официально ни одна из нас на самом деле не существует.»
Имоджен Бернхоуп была охвачена паникой. Во время пересечения Ирландского моря ее уносило все дальше и дальше от возможности спасения. Она также была лишена
Ирония заключалась в том, что она была более чем готова уступить это на брачном ложе мужчине, который теперь привел ее в гостиничный номер. Но свадьбы не было, и человека, которого она обожала, теперь ненавидели и боялись одновременно. Уперев руки в бока, Уайтсайд изучал ее с улыбкой собственника.
«Теперь вы вся моя, миссис Уайтсайд».
«Я не твоя жена и никогда ею не буду», — парировала она.
«Это не то, что ты говорила в своих письмах», — напомнил он ей. «Ты хотела быть Джульеттой для моего Ромео, страстной женщиной, которая бросает вызов своей семье, чтобы сбежать с мужчиной, которого любит, и тайно выйти замуж. Что ж, я здесь, и, в отличие от Ромео, я не собираюсь принимать яд, чтобы создать впечатление, что я мертв. Я очень даже жив, Имоджин, как ты скоро узнаешь.»
«Я хочу увидеть Рода».
«Она довольно озабочена Манусом».
«Что он с ней делает?»
«Осмелюсь предположить, что он подумывает о консумации брака — не то чтобы он и ваша горничная на самом деле женаты, конечно, но он не обращает на это внимания. Манус очень любезен в таких ситуациях». Когда он погладил ее по волосам, она сразу же попятилась. «Бежать некуда. Почему бы не сдаться любезно?
«Я не хочу, чтобы ты был где-то рядом со мной, Теренс».
«Твои письма рассказывали совсем другую историю».
«Это потому, что я был обманут. Ты использовал Шекспира, чтобы заманить меня в ловушку».
«Да, «сказал он счастливо, «Бард был очень полезным сообщником. Видите ли, я давно восхищаюсь его работой. До того, как я пошел в армию, я некоторое время работал актером и принял участие в нескольких пьесах Шекспира. Это было образование. Однажды выучив реплики, ты никогда их не забудешь. Как только ты попадешь под чары сонетов, тебе захочется передать их магию, как это сделал я тебе.»
«Это было жестоко и подло с твоей стороны».
«В данный момент это может показаться именно так, Имоджин. Когда ты узнаешь меня получше, ты поймешь, что я очаровательный и преданный парень, за которого ты приняла меня с самого начала. Я ухаживал за тобой и покорил тебя, помни. Он открыл дверь. «К тому времени, как я вернусь, я надеюсь, ты смиришься с этим».
Виктор Лиминг был зол, что Ки последовал за ними и вмешался в расследование. Однако ситуация была непоправимой, поэтому он согласился работать с частным детективом. Ранее в их карьерах двое мужчин хорошо ладили. Только когда Ки был развращен, они поссорились. На карту было поставлено профессиональное соперничество. Идя по следу похитителей с самого начала, Лиминг ожидал, что Колбек и он сам сыграют важную роль в аресте. У них были долгие, изматывающие дни преследования. Он не хотел, чтобы Ки украл их гром.