Билет в забвение
Шрифт:
«Но именно поэтому я и пришел, Вернон. Мне неприятно видеть, как ты хандришь».
«Я не хандрю».
«Да, это так, и ты делаешь это уже несколько дней. Я просто хочу тебе помочь».
«Ты можешь добиться этого лучше всего, позволив мне продолжать мою работу».
«Курить трубку и отдыхать, прислонившись к карете, — что это за работа?»
«Я могу понадобиться в любой момент».
— Ты нужен не
«Рода не умерла», — настаивал он.
«Нет, нет, конечно, нет, «поспешно сказала она. «Она все еще жива, как и мисс Имоджин. Они вернутся очень скоро, и мы все будем счастливы. Неправильно позволять ожиданию угнетать нас. Мы должны быть терпеливы. Однако, — добавила она, — мы должны быть готовы на случай, если что-то пойдет не так. Она глубоко вздохнула. «Мне всегда нравился запах твоего табака. Всякий раз, когда ты раскуриваешь трубку, мне нравится быть рядом с тобой.»
Сделав последнюю затяжку, он постучал трубкой о каблук, и табак рассыпался по земле. Он положил трубку в карман и посмотрел ей в глаза.
— Да, — медленно произнес он, — есть шанс, что Рода может никогда не вернуться. Есть шанс, что с ними случилось что-то плохое. Я принимаю это. Если это так, то я точно знаю, что бы я сделал.»
«Что это, Вернон?»
«Я бы уехал из Бернхоуп-Мэнор и поискал работу в другом месте. Я бы уехал далеко, Уин. Меня здесь ничто не держит».
Уязвленная отповедью, она развернулась на каблуках и поспешила обратно на кухню.
Толли был рад избавиться от нее. Оставшись наконец один, он глубоко вздохнул.
— Где ты, Рода? «взмолился он. — Где ты?
Рода Уиллс серьезно отнеслась к предупреждению. Она пересекла Ирландское море с большим количеством пассажиров, но ей сказали, что произойдет, если она попытается позвать на помощь. Каллен никогда не отходил от нее. Когда он сел рядом с ней, она почувствовала пистолет у него под пальто. Это уже привело к смерти Тунннадина. Рода знала, что если она ослушается приказа, то может стать следующей жертвой. В любое другое время визит в Дублин взволновал бы ее, но она покидала корабль со страхом в сердце. Больше всего ее беспокоило то, что их с Имоджин держали порознь. Каллен затолкал ее в такси, и вместе с багажом их отвезли в ближайший отель. Когда он забронировал два номера, ее надежды немного возросли. В конце концов, она должна была воссоединиться с Имоджин. Они могли бы утешить друг друга.
Вместо этого Каллен отвел ее в номер на верхнем этаже отеля и втолкнул туда. Первое, что он сделал, это подтащил ее к окну.
«Самый красивый город в мире находится где-то там, Рода, «сказал он, сияя, «но даже не думай исследовать его, пытаясь снова сбежать. Как видишь, до земли очень далеко. Ты был бы мертв, как только упал бы на тротуар.»
«Где остальные?»
«Ты
«Я хочу знать, где мисс Имоджин».
«Она исчезла, как только мы поднялись на борт корабля», — сказал он с улыбкой. «Теперь она миссис Уайтсайд и скоро будет развлекать своего мужа в соседней комнате. Вы останетесь здесь, пока ваш собственный муж не будет готов принять вас. Он оскалил зубы. «До свидания, миссис Каллен.
«Держись от меня подальше», — закричала она.
«Вот так не стоит начинать наш медовый месяц, не так ли?» — съязвил он.
Выйдя, он запер за собой дверь. Рода слышала его смех, эхом разносящийся по коридору. Она вернулась к окну и посмотрела вниз. Каллен был прав. Спасения не было. Рода оказалась в ловушке.
Чудесным образом волна, казалось, спала, ветер стих, и судно смогло плыть ровным килем. Хотя море отнюдь не было спокойным, оно больше не раскачивало их паровой пакетбот так сильно. Даже такой неустроенный человек, как Виктор Лиминг, почувствовал желание подняться на палубу и подышать свежим воздухом. Колбек и Мадлен уже были там, стояли на корме и наблюдали за стаей чаек, которые преследовали их от самого Холихеда. На мгновение им показалось, что они отправляются в отпуск, но затем это ощущение исчезло. Они преследовали двух опасных мужчин, и это исключало любую возможность досуга или удовольствия.
«На что похожи ирландские железные дороги?» — спросила она.
«Возможно, у тебя есть шанс это выяснить, Мадлен».
«Ты путешествовал на них раньше, не так ли?»
«Да», — сказал он. «Система далеко не так сложна, как та, которую мы знаем, но, опять же, она не настолько абсурдно загромождена. В то время как у нас слишком много железнодорожных компаний, в Ирландии их слишком мало, но со временем это изменится.»
«Отец считает, что одна компания должна обладать полной монополией».
«И случайно ли этой компанией является LNWR?»
Мадлен рассмеялась. «Как ты вообще об этом догадался?
«И я осмелюсь предположить, что стандартный калибр был бы обязательным, и твой отец сослал бы Брюнеля в самую отдаленную часть Британской империи».
Весело болтая, они шли рука об руку вдоль фальшборта, пока Колбек не заметил что-то краем глаза. Он не сбавлял темпа, пока они проходили мимо салуна.
«Подожди здесь, «сказал он, отводя ее в сторону.
«Куда ты направляешься, Роберт?
«Я расскажу тебе через минуту.
Вернувшись назад, он использовал переполненную палубу как средство незаметного продвижения к корме, пригибаясь по ходу движения. Десятки людей стояли у фальшборта, глядя на море. Лиминг был одним из них, но Колбек оставил его там, где он был. Человек, который его заинтересовал, прогуливался с сигарой во рту. Когда он поравнялся, Колбек положил руку ему на плечо.
«Мне показалось, я узнал тебя, Ки».