Биосфера
Шрифт:
— У меня ничего не выходит, нет прежних сил.
Туареги уже появились на причале. Их разъяренные лица мелькали перед глазами склонившегося на колено Роберта. Айне поддерживала его. Короткие мечи того и глядишь проскальзывали, то слева, то справа от лица Роберта.
Наконец-то на причале появились предводитель, шаман и двое переодетых полицейских.
— Вы за все ответите! — кричал один из полицейских на Роберта и Айне. — Я у себя на родине и мне поверят. А вы чужестранцы.
Кто-то ударил Роберта по голове рукояткой меча. Небольшая струйка крови покрыла лицо Роберта.
— Это вы за все ответите! — закричала отважно Айне.
Двое мужчин оттолкнули ее в сторону, так что она упала, затем они схватила за руки Роберта. Они подняли его. Голова Роберта была опущена на грудь.
Несколько
Лодку привязали к причалу. Предводитель и еще несколько человек вскочили в лодку, но тут же выскочили из нее. Между полицейскими, шаманом и предводителем завязался какой-то яростный спор, после которого все ринулись, даже те которые держали Роберта, на берег в сторону деревьев и, по-видимому, неподалеку расположенного селения.
— Вам не уйти от нас! — грозно сказал на прощание полицейский.
Роберт и Айне недоумевая, посмотрели на туарегов, бегающих по берегу, между деревьями.
— Они что-то ищут, — сказала Айне.
— Или кого-то, — предположил Роберт.
Роберт прихрамывая, держась за руку Айне, подошел с волнением в сердце и с замиранием в душе к привязанной лодке, где должны были быть дети. Они осторожно перешагнули через борт и оказались внутри лодки. Айне открыла небольшую дверь, сделанную из веток, и они вошли под небольшой навес, закрытый со всех сторон. Но детей здесь к их удивлению не оказалось.
— Где же они? — удивленно спросила Айне.
Роберт сел и опустил голову.
— Я ничего не поняла, — сказала Айне. — Они что утонули?
Так они сидели около минуты, в полном молчании. Был слышен лишь равномерный, убаюкивающий и успокаивающий прибой. Внезапно Роберт поднял голову и встал. Он сделал несколько шагов в сторону носа лодки. Его взгляд на чем-то остановился.
— Что случилось? — спросила встревоженным голосом и надеждой Айне.
— Я вижу их, — спокойно ответил Роберт. — Вот они.
Он указывал в темный верхний угол навеса. Там Айне увидела какие-то маленькие белые пятнышки. Она начала приближаться и вдруг заметила, как эти белые пятнышки начали шевелиться. Через мгновение из темного угла появились красивые белые бабочки. Они сделали несколько кругов, вокруг удивленных голов Роберта и Айне, и вылетели из-под навеса наружу, к носу лодки. Роберт и Айне последовали за ними. Красивый хоровод из одиннадцати белых бабочек сделал еще несколько зигзагов и петель, демонстрируя необычный парад в знак благодарности, и направился в океан. Самая маленькая из одиннадцати бабочек еще задержалась некоторое время у головы Роберта, потом она села ему на плечо, важно и грациозно она раскрыла свои бархатистые крылышки и взлетела, направившись догонять остальных бабочек.
— Ты думаешь о том, что и я? — спросила Айне.
— Я не думаю, а знаю это они, — ответил Роберт. — Им нужен был океан, для превращения. Вот почему они говорили о нем, а мы тогда так ничего и не поняли. Теперь их тела недосягаемы для преследователей, а их души свободны.
*
Спустя несколько недель после вышеупомянутых событий, весь мир облетела важная новость. Во всех новостях и средствах массовой информации было рассказано о чудесной находке одного американского профессора. Согласно СМИ доктор биологических наук, профессор одного из крупных университетов Нью-Йорка, путешествовал по восточной Африке, изучая виды насекомых и миграции парнокопытных. У одного из местных шаманов он приобрел сувенир: небольшой мешочек с каким-то порошком белого цвета. Шаман, продавая сувенир за триста долларов, клятвенно обещал, что он поможет укрепить здоровье и продлить жизнь. Этот небольшой мешочек с размером в четверть ладони, профессор привез с собой в Соединенные Штаты, в Нью-Йорк. В одной из лабораторий, куда профессор отдал свой сувенир из Африки, был проведен химический анализ порошка находящегося в мешочке. Один из химиков, работающих в этой лаборатории над проблемами поиска антивируса смертоносного гриппа НС17, так взбудоражившего в последнее время весь мир, от которого уже погибло только в Штатах, свыше тысячи человек, по случайной и невероятной причине решил провести эксперимент вышеупомянутого белого порошка для решения проблемы, над которой он работал. Результат этого эксперимента шокировал не только ученого, но и все научное сообщество. Данный порошок являлся нейтрализатором гриппа НС17, он полностью уничтожал вирус, больные вылечивались спустя каких-то три-четыре часа, после приема препарата, изготовленного химиками и медиками на основе таинственного белого порошка. Теперь все человечество обязано за спасение от опасного вируса 21-го века — НС17, чудесной находке американского профессора. Интересен тот факт, со слов ученых, что принятые поиски белого порошка в восточной Африке ни к чему не привели. Ни один из порошков, купленных в дальнейшем у местных знахарей и шаманов, не соответствовал желаемым свойствам, их химический состав — это лишь мелко натертая обыкновенная древесина. Откуда же тогда взялся этот чудесный и спасительный чудо порошок белого цвета? Никто не может ответить на этот вопрос, даже шаман, у которого был он приобретен за немалую сумму.
Где-то в Тихом океане небольшое научно-исследовательское судно шло по пути передвижения семьи полосатых китов. На палубе сидя в низком кресле, находился Роберт Моринс, недалеко от него на носу судна, облокотившись о перила и купаясь в солнечных лучах вечернего солнца, находилась Айне Моринс. Легкий восточный ветерок обвивал ее прекрасное ирландское личико, придавая ей романтический вид, и обвивая ее тело океанским дыханием. Она наблюдала, со свойственным ей веселым нравом и великолепной женской улыбкой, за грациозными движениями трёх полосатых китов, входящими в одно семейство. Ее внимание было приковано к слегка неуклюжим, но весьма настойчивым, движением крошечного малыша, плывущего изо всех сил за своими огромными родителями. Айне вспоминала слова Роберта: «Киты создают пару один раз и на всю жизнь. Если случится погибнуть одному из пары, то второй умирает от одиночества».
Роберт изучал последние сводки, переданные из Новой Зеландии, от одной из экологических служб. Отложив их в сторону, он раскрыл небольшой синего цвета блокнот и сделал в нем некоторые записи.
«16 июля 2013 год. Изучая, поведение человеческого бытия и его природы и подводя итоги последних событий, свидетелями которых я стал, можно с вероятностью математика, а ныне эколога, стоящего на защите и сохранении биосферы, как единого организма, сделать неутешительные выводы.
Вторая половина человеческой души, словно завернутая в кокон, спит. Но однажды его истинная сила, его «финальная причинность», ради которой он был создан, проснется.
Человек всегда был свободен в своем решении, он всегда находился перед выбором добра и зла. Порой, не осознавая свой путь, его судьба извивается в муках, пытаясь пробиться к свету счастья, используя сознание, и подобно растущему дереву, его душа, выйдя из тени бессознательного, когда-нибудь пробудит спящие силы нравственности, и распустит пышные и изумительные цветы надежды на право быть человеком и истинным разумным хозяином биосферы».
Волшебные свойства, подаренные альбиносам, благодаря которым Роберт мог общаться с живыми существами прошли, а точнее эта удивительная способность, которая быть может, наделена каждому человеку, но активизирует свои силы и пробудится природой, словно спусковой механизм, прошла сама собой, сразу же после чудесного превращения альбиносов в грациозных и восхитительных бабочек.
Тело Фреда Льюиса было захоронено жителями деревни на кладбище, расположенном рядом с церковью. В деревне, где проживали эти двенадцать детей альбиносов, появился новый священник. Этот молодой ирландец обладал большой подвижностью и настойчивостью, чем его предшественник. Он не только проводил богослужения в церкви, но и посещал жителей деревни, помогая им физической работой и добрым советом. Так он быстро начал приобретать популярность у здешнего населения. Число прихожан посещающих его проповеди начало незаметно расти. Молодой священник был очень удивлен, когда в одной из комнат подвального помещения церкви, он обнаружил большую библиотеку различных книг по философии, где многие мысли авторов не всегда шли параллельно с заветами библии.