Биосфера
Шрифт:
— Что? Вы меня принимаете?! — произнес Роберт.
Он задумался. Его мозг не растерялся, хотя поначалу он посчитал, что все это иллюзия, и он вновь слабеет и теряет сознание. Но все его тело и разум были весьма в крепком и здравом состоянии. Его аналитический мозг уже придумал новую идею. И он отчетливо проговорил ее, мысленно отправляя ее смысл этим крошечным существам. Получив невидимый сигнал, жуки забегали по палке, а затем расправили крылья, взлетели.
Черный автомобиль неумолимо приближался в сторону реки. Люди, сидящие поначалу спокойно в кузове, что-то заметили и начали указывать
Облако было уже совсем близко от машины. Все замерли, а кто-то произнес: «Это проклятие! Назад!» Люди кричали в панике, когда увидели, что облако, поначалу зависшее над их головами начало неумолимо опускаться, словно черный снег, и обильно падать вниз, рассыпаясь на мелкие неведомые точки. Большие и малые жуки словно сошли сума и потерявшие ориентир налетали на людей и машину. Они атаковали всё на своём пути. Своими маленькими черными телами они облепили весь автомобиль. Люди в панике выпрыгнули из кузова и разбежались в разные стороны, пытаясь освободить свое тело от обезумевших жуков, пожелавших приземлится на их тела.
Одиннадцать детей и двое взрослых продолжали свой путь сквозь лесную чащу. Роберт как-то странно стал себя вести. Он, то останавливался, подолгу заглядываясь на какое-то растение; порывистыми шагами перебегал с одного места на другое, словно заметил там нечто необычное. Айне уже давно наблюдала за странным поведением Роберта. Иногда она что-то говорила ему, но Роберт так был увлечен чем-то, что казалось, совершенно не слышал ее голоса.
Наконец дети устали и было решено остановиться для небольшого отдыха. В лесу, росли какие-то съедобные ягоды, и Айне помогала детям их собирать. Заметив, что Роберт немного успокоился, Айне подошла к нему и села рядом. Его взгляд был прикован к небольшому желтому цветку.
— Что с тобой? Последнее время, ты ведешь себя очень странно, — спросила она. — Ты меня совсем не слышишь.
— Это удивительно, — произнес Роберт, каким-то радостным, вдохновленным по-детски, голосом.
— О чем ты? Что удивительно?
— Ты видишь этот цветок?
— Да, цветок как цветок, тут много таких.
— Я знаю, что он хочет, — сказал внезапно Роберт.
— И чего же он хочет? — спросила, улыбаясь Айне. Ей казалось, что он шутит.
— Он хочет, чтобы это дерево не заслоняло солнце. Он хочет солнечных лучей, тепла.
Айне продолжительно вздохнула.
— Роберт, я сильно напугана. А ты тут про цветы какие-то говоришь.
— Что? Почему? — спросил Роберт, повернув голову в ее сторону, словно нашел новое занятие. — Я внимательно тебя слушаю. Ты извини меня за мое странное поведение. Я пока и сам не разберу, но я обещаю, что все тебе расскажу.
— Меня тревожат
— Это верно. Они ни перед чем не остановятся, и потому нам следует немного изменить наш маршрут. Они полагают, что мы идем в город, то есть на юго-восток, а мы пойдем на восток, а затем повернем на юг, — сказал Роберт.
— Но, что им нужно от нас? Почему они преследует нас и не отстают? — сказала возмущенно Айне, — ведь насколько мне известно туарегам нужна независимость и свое государство. Причем здесь дети?
— Туарегам, да, нужно лишь независимое государство, — ответил Роберт, — но этим нашим преследователям нужно другое.
— Что же?
— Им нужны деньги и власть. Им нужны жизни этих альбиносов, и они ни перед чем не остановятся.
— Но зачем им жизни детей? — удивилась Айне.
— Потому что они бесценны, — задумчиво произнес, погружаясь в себя Роберт.
Роберт заметил маленькую Фриду, собирающую и лакомившуюся ягодами. Она сидела отдельно от всех у небольшого дерева. Роберт подошел к девочке и сел рядом, угощая ее жменей собранных им ягод.
— Большое спасибо, — ответила девочка.
— Это ведь вы сделали со мной так, что я начал слышать весь окружающий меня мир? — спросил Роберт.
Девочка ела ягоды и легонько кивнула головой.
— Тебе нравится это состояние? — внезапно спросила она.
— Это конечно потрясающе. Но зачем? Почему я?
— Ты не веришь, — спокойно ответила девочка.
— В мире много людей, которые не поверили бы этому. Мое недоверие — это нормально. Я не верю в чудеса. Я ведь взрослый. — Он задумался, а затем добавил, — Но все же, зачем?
— Ты ведь не смог выстрелить тогда, — сказала Фрида.
— Когда тогда? — удивленно спросил Роберт.
— Ну, тогда на охоте. Другие твои друзья, они стреляли, а ты нет. Почему?
— Ты знаешь об этом?! — удивился Роберт. — Но откуда, я ведь никому… Как же вы это делаете? И почему я это раньше не чувствовал.
— Надо сильно захотеть и вы почувствуете желание природы. Ведь вы почувствовали тогда, что стрелять не сможете, а ваши друзья нет. Это скрыто внутри вас, — она дотронулась до груди Роберта.
— В сердце?
— Да, вот здесь. Нужно пустить их боль и переживания внутрь, принять их, как свои личные. Чтобы разбудить природу внутри нас, необходимо открыть дверь в сердце или уснуть снаружи.
— Это очень сложно для человека, — ответил Роберт, он привстал. — Нам пора идти. Наши преследователи не останавливаются.
Короткий привал был закончен и дети в сопровождении Роберта и Айне двинулись дальше на Восток. За лесом появилась полянка, на которой росло много цветов и дети начали собирать их и складывать в разноцветные букеты, делая из них всевозможные украшения.
— Они играют, — сказала Айне, — я волнуюсь. Нам нужно двигаться дальше.
— Ты права, но пусть они немного поиграют, ведь они дети. В их жизни и так мало веселья, особенно теперь. Люди всегда подгоняют время, а оно ведь у каждого ограниченно. Чем человек быстрее движется, тем скорее наступит его конец. Нужно наслаждаться жизнью, ведь она не вечна. Пусть немного отвлекутся, — сказал Роберт.