Биосфера
Шрифт:
— Да, прекрасно помню. Но вы тогда отказались сообщить мне об этом, — сказал Роберт.
— Если Фрида познакомила вас со своим другом Гамра, то и у меня нет причины не доверять вам. Дети признали вас. Поэтому я тоже вам раскрою некоторые тайны. Испанец был здесь когда-то, тогда он и сдружился с детьми. У него не было ноги, и он сильно переживал о том, что никогда не сможет выступать на олимпийских играх. А до этого он трагически потерял своих родителей. Их убили, почти на его глазах. Это не могла сказаться на его ещё не окрепшей психике. Тогда у него начала прогрессировать глаукома обеих глаз. Он превращался в слепца. Казалось, одна беда преследовала другую. Для него мир погрузился во мрак. Дети пожалели его. Они не могут навредить, но могут помочь.
— Хорошо, оставим испанца.
— Вы мне не верите? — поинтересовался Льюис.
— Я уже не знаю, во что верить. Скажите, вы все время говорите о двенадцати альбиносах, но ведь их одиннадцать.
— Теперь да, с того момента, как произошло несчастье и Гамра — шестимесячный младенец трагически и чудовищно погиб. Он последний родился, и первый ушел в небытие. Он меньше всего страдал в этой безжалостной жизни, — сказал священник.
— Вы сказали Гамра?
— Да, дети в его честь дали имя молодому льву, который неожиданно появился у них и начал навещать детей после гибели этого младенца. Быть может, его невинная душа вселилась в этого сильного, могущественного животного. Он не оставляет своих друзей даже после своей смерти.
— Когда-то мне снился сон. Он напоминает мне те кровавые события из гибели Гамра, шестимесячного младенца, чьи родители были так напуганы шаманами, что отдали своего крошечного сына на растерзание и поругание бандитам, охотникам за альбиносами.
— Это может означать только одно, — сказал священник, покачивая своей головой, словно соглашался с какой-то мыслью посетивший его мозг. — Он знал о своей участи и, как я уже сказал, он не мог противостоять злу, иначе бы он тоже был на стороне зла, ведь убивая или причиняя вред другим, ты становишься на темную сторону. А эти дети, как я уже говорил — люди будущего, к чему человек должен стремиться, кем он станет, завершив перевоплощение и закончив «финальную причинность» бытия человека на Земле. Гамра, даже такой беззащитный физически и слабый, смог сообщить вам на огромном расстоянии, сквозь страны и континенты о чудовищном преступлении.
— Он этим сном хотел меня о чем-то спросить?
— Да, быть может. Он послал вам это сообщение в виде сна, чтобы вы приехали в это селение, — сказал Льюис. — Это определённо, ведь в конечном счете, так и произошло.
— Что? Этого не может быть! Нет. Я не верю. Все мои действия, это случайности, вот и все, произнес Роберт.
— Все может быть. Но это произошло, и именно с вами. Наверное, вы еще сыграете какую-то роль в этой пьесе. Я и сам многого не понимаю, ведь я обычный человек. Хотя и, отыскать истину в черной, беспросветной мгле непонимания и сомнения. Посмотрите на меня повнимательней, вы ничего не обнаруживаете странного? — спросил священник.
— Ну, нет. А, что странного в вашем облике я должен увидеть? — спросил Роберт, взволнованным голосом.
— Вас не удивляет, что я прячусь от людей, здесь в церкви в этой коморке священника?
— Признаться, удивляет. Но у каждого свои привычки и причуды.
— Вот так вы легко отказываетесь от поиска истинны? Вас не удивляет тот факт, что вы никогда не видели моего сына, Льюиса младшего, как его называют жители, рядом со мной?
— И это странно. Да, вы правы.
— Так вот, я буду с вами честным до конца. Я ведь уже говорил, что дети вас выбрали. Зачем? Я не знаю, но раз это так, значит, вы им нужны и поэтому вам можно доверять.
— Вы хотите сказать… что… О боже, не может быть. — Роберт, вскочил на ноги с кресла и попятился назад.
— Вы догадались. Я не удивляюсь, ведь у вас аналитический склад ума и, наверное, ваша душа чиста. Вот почему они выбрали вас, вот почему этот сон видели только вы.
— Не может быть, — твердил поникшим голосом Роберт.
— Вы правы, в это трудно поверить. Нет никакого Льюса младшего. У меня вообще никогда не было сына, так как я никогда не имел женщины и не был женат ни на одной из них. Дети одарили меня даром, также как и испанца. Что-то им понравилось во мне, я не знаю этого. Днем я молод, ночью стар. Днем я циник и ненавижу жизнь, вижу спасение лишь в смерти, а ночью я благодарю и восторгаюсь удивительными законами жизни, наградившими нас нашим создателем.
— Где же вы настоящий? — спросил Роберт.
— Телом я настоящий ночью, мне действительно восемьдесят два года, но душой и сознанием я был настоящим днем. Я был циником и не верил людям, после того что насмотрелся за всю жизнь и познал все её пороки. Я ее возненавидел и молил бога, чтобы он подарил мне избавление от мук, вознаградил меня смертью. Возможно, дети сжалились надо мной, подарив мне молодость, хоть и на время. Так я периодически начал менять свой облик и сознание.
— Это потрясающе. Если не обман, и я не сплю.
— Да их возможности удивительны. Тогда-то я и начал изучать этих детей. Но я не могу их защитить в случае нападения на них корыстных и грязных душами людей, а они не в силах им сопротивляться. Сейчас дети слабы для своих врагов, их истинное время ещё не настало. Оно ещё не скоро придёт. Вот так я нахожусь под постоянным страхом за их жизнь. Все они словно мои дети. Но я ничего не могу поделать в случае опасности. Ночь стала моим вечным спутником в свете истины, которую я ищу в потемках, вот из этих книг.
Фред Льюис тяжело вздохнул и облокотился о спинку кресла, утонув в его мягких объятиях и погрузившись в тяжелые и мучительные раздумья.
Глава 9
Прошло несколько дней. Роберт часто вспоминал каждую фразу, каждое слово сказанное Фредом Льюисом, взвешивая их на весах логики и интуиции математика. Неужели, все, что происходит с ним — правда? И он оказался в этом водовороте непонятных загадок и тайн, которые никогда ему не были знакомы, но которые уже дали о себе знать, появившись из тьмы, словно из бездны незнания и непонимания человеческого сознания. Почему все это происходит именно с ним? Что он сделал в своей жизни, что судьба его так круто изменилась, заманив его на край света и тьмы. Он словно слепой и слабый здесь, на этих бескрайних просторах саванны, подобно немощному старику, он ходит в потемках, пытаясь разгадать постигшие его события. Роберта мучило жгучее сознание того, что этим вечером что-то должно произойти. Он не мог сказать, что это хорошее или плохое событие. Но то, что оно близко и уже обжигает его мозг, он чувствовал. Его сердце не обмануло в своих волнениях. Оно, то ныло, но, не принося боли; то куда-то звало. Его манило к каким-то давним воспоминаниям о былых событиях. Не отдавая отчета, он вышел из комнаты. В комнате Айны было темно. Он постучался, за дверью было тихо. «Интересно, где она пропадает?» — подумал Роберт. Тогда он решил направиться в сторону школы.
Уже темнело, последние лучи желтого диска еле освещали небольшие улочки деревни, касаясь верхушек деревьев и крыш, окрашивая их оттенками золотистого свечения. Когда Роберт подошел к школе, солнце вовсе скрылось, и на смену появился его ночной собрат — полная луна. Она освещала яркими лучами, окрашивая серебристым светом еле заметную тропинку, ведущую к школе.
В школе был темно, и Роберт решил посетить Фреда Льюиса. Еще издалека он почувствовал, что разгадка его сердечных недомоганий и волнений кроется именно в здании, в священном месте, где прихожане каждый день, молятся богу, вверяя создателю свои мысли, желания и просьбы. Роберт вошел в церковь.