Биосфера
Шрифт:
Вчера от Льюиса младшего случайно узнал, что известный на весь мир певец Фреди Меркьюри родом из Танзании. Даже из такой бедной и забытой для цивилизации страны, могут появляться в мир славы и популярности, талантливые и незаурядные личности».
В один из выходных, Роберт отправился к семье Булсара, где он преподавал математику двум девочкам, чья мать отказывалась водить их в школу по причине неприязни к детям альбиносам. Роберт шел по небольшой просеке, ему изредка встречались одинокие баобабы. Солнце уже немного поднялось, освещая своими золотыми стрелами бескрайние просторы саванны. Словно невидимый кудесник разукрасил эти просторы желтым, зеленым
На небольшом холме, где росло большое дерево баобаба, Роберт увидел крошечный силуэт ребенка. Он отошел от своего пути и направился в сторону ребенка. Его тоже заметили. Это была семилетняя девочка альбинос по имени Фрида Мигиро. Когда Роберт подошел ближе, то перед ним стояла маленькая беззащитная крошечная девочка. На ее устах сияла добрая детская улыбка.
— Здравствуйте! — произнесла она детским дискантом.
— Здравствуй Фрида! — ответил ей приветливо Роберт, — Я признаться не ожидал тебя здесь увидеть, так далеко от деревни. Что ты здесь делаешь? Неужели любуешься красотами здешнего пейзажа.
Девочка подошла к Роберту, взяла его, чуть коснувшись за палец, маленькой ручкой и сказала детским нежным голоском:
— Позвольте я покажу вам моего друга.
— Твоего друга? — удивился Роберт.
— Да, он мой друг.
— Но я не вижу здесь никого.
— Его зовут Гамра. Он обязательно сегодня придет. Он всегда ко мне приходит. Нужно только подождать.
— Ну, хорошо, — ответил Роберт, решив до конца доиграть по правилам Фриды, в ее детскую игру. Он решил не оставлять девочку одну, а когда игра завершится, то отвести ее к родителям в селение.
— Он может вас испугаться, так как увидит вас впервые, но главное, чтобы вы поверили ему, сказала девочка.
— Ну, договорились, — сказал Роберт, улыбаясь.
— И долго ждать? Может быть, позвать его.
— Нужно закрыть глаза, чтобы не испугать моего друга, — произнесла мягко Фрида.
— Договорились, я закрою глаза. — Роберт сел на землю в позу со скрещенными ногами и облокотился о ствол дерева, как это обычно делают йоги в минуты медитации. Он закрыл глаза и начал подыгрывать девочке. Так он просидел около минуты, наслаждаясь чистым воздухом саванны, теплом утренних лучей. Он делал глубокий вдох и медленный расслабленный выдох, пытаясь медитировать. Прошло еще несколько минут, к его ушам так ничего и не долетело нового.
«Стало быть, друг Фриды не пришел», — подумал Роберт и решил заканчивать эту игру.
— И долго мне так находиться с закрытыми глазами? — произнес Роберт, вздохнув и приоткрыв глаза.
— Он уже пришел. — тихо и безропотно произнесла девочка.
В трех метрах от него находилась маленькая Фрида, а рядом с ней стоял огромный молодой лев. Его шерсть искрилась и бархатисто играла красно-желтыми оттенками, купаясь в лучах солнца.
Роберт инстинктивно вскочил на ноги и отбежал назад на десять шагов. Там он замер в ожидании наихудшего. Его дыхание участилось, а сердце отбивало бешенный барабанный марш. Его лицо искривилось в перепуганном взгляде. Он вспомнил об опасности, ведь Фрида находилась близко ко льву. Роберт наконец взял себя в руки и решил защитить девочку. Под рукой у него ничего не было, и Роберт решил пожертвовать собой, чтобы Фрида могла убежать. Он порывисто дошел до дерева, за которым находился лев и Фрида. Роберт решил отвлечь хищника на себя. Он вышел из-за дерева и тут же застыл в изумлении. Вместо страшной и кровавой картины, какую только можно себе представить, в таких случаях, он увидел обратное. Маленькая девочка стояла рядом со львом, который был в холке почти в рост девочки. Ее маленькая ручонка касалась огромной гривы льва. Лев стоял совершенно спокойно, что было не свойственно хищнику этого вида. Рука Фриды легонько скользила по мягкой и шелковистой гриве льва. Роберт не верил своим глазам.
— Не бойтесь его. Он друг, — ласково произнесла Фрида.
Роберт не мог произнести ни слова, легкий спазм в гортани, вызванный недавним страхом, парализовавшем возможность говорить, сдерживал его. Он кивнул головой в знак согласия, чтобы скорее успокоить свои нервы, а не согласиться с действиями девочки.
— Мы назвали его Гамра, — сказала девочка.
— Кто это мы? — спросил Роберт, ценой сильных усилий, преодолевая внутренний страх, который так внезапно охватил его сознание.
— Дети нашего класса. — сказала девочка. Роберт хоть и пытался что-то ответить девочке, но не до конца осознавал все что происходит. Уважение и страх к великому хищнику заставляли Роберта быть предельно осторожным, ведь любое неловкое движение могло изменить лояльное поведение льва. — Не бойтесь его, вы можете подойти ближе. Он вас не боится.
— Он то не боится, а вот я…
— Не нужно бояться, сказала девочка.
И в этот момент глаза Роберта встретились с огромными глазами льва. По телу прошла волна, согревшая вмиг все тело, и наполнила его каким-то теплом, при котором наступило полное спокойствие разума. Сознание Роберта, что недавно буквально вскипало, теперь успокоилось и гармонизировалось. Перед ним был царь зверей, но Роберт видел в нем надежного помощника и друга. Не зная почему, но, Роберт подошел ко льву. Лев не реагировал на него и спокойно стоял, позволяя себя гладить девочке. Можно было подумать, что ему даже нравилась эта ласка.
— А теперь положите на его шерсть руку, и погладьте его. Вот так, как я, — сказала Фрида, проведя рукой по гриве льва.
Какая-то неведомая, но могучая сила сквозь его руку проникла в тело Роберта, наполнив его уверенностью. Теперь Роберт понял, что нечего опасаться, этот лев сам пришел к девочке. Он хочет быть рядом с человеком. Роберт уже совершенно спокойно провел своей рукой по шелковистой гриве. Его сердце успокоилось, в нем поселились мир и добро, прогнав страх и беспокойство. Лев издавал легкое сопение, напоминающее людям, что он совершенно не волнуется и ему приятно их присутствие.
— Это великолепно! — воскликнул Роберт, — похоже, что льву нравится наше присутствие.
— Он хороший и добрый. Он любит меня. Он мой друг, сказала Фрида.
Так они простояли некоторое время, наслаждаясь поглаживаниями самой красивой гривы непревзойденного охотника и царя зверей дикой природы. Затем лев отошел от людей, напоминая этим, что он задержался у них, и легкой, благородной походкой отправился в просторы саванны.
Роберт и Фрида возвращались в деревню.
— И давно ты его приручила? — поинтересовался Роберт.
— Еще в прошлом году, но он сам пришел ко мне, — ответила Фрида. — Мы все его назвали Гамра. Ему нравится это имя.
— Кем бы ты хотела стать, когда вырастишь? — спросил Роберт.
— Я хотела бы быть бабочкой, ответила девочка.
«Какое странное желание у этой очаровательной малышки», подумал Роберт.
— Почему бабочкой, это ведь крошечное насекомое, и она живет лишь миг? — спросил Роберт.
— Она красива, а ее полет легкий и воздушный, как живой цветочек, ответила Фрида Мигиро.