Биосфера
Шрифт:
Одиннадцать детей сидели на скамьях, где обычно сидят прихожане. Рядом с детьми Роберт заметил Фреда Льюися и Айне. Ее лицо было в слезах и выражало растерянность и озабоченность.
— Что происходит? — спросил Роберт с заметным волнением. — Я вижу страх и уныние в глазах детей.
— Они сами пришли ко мне, — ответил Льюис.
— Дети говорят, что сегодня в деревню придут люди, чтобы забрать их души. Вместе с ними будут шаманы, — сказала Айне, вытирая скатившиеся по щекам слезы.
— Их нельзя оставлять здесь, —
— Семьи напуганы, родители считают, что мы защитим их, — сказала Айне. — Они верят в Льюиса и его возможности.
— Это им не поможет, — ответил священник тяжело вздохнув.
— А, что говорят сами дети? — спросил Роберт.
— Они говорят небылицы, — ответила Айне. — Они напуганы, вот и все. — Айне отошла к детям.
— Я расспрашивал их, — сказал шепотом Льюис.
— И, что? — спросил Роберт.
— Они все говорят, одно и то же: океан, мы хотим в океан.
— Что за океан? — удивился Роберт.
— Я не знаю. Их трудно понять. Ведь они находятся выше нас, их мысли чисты, а помыслы светлые не затемненные нашими моралями. Я так полагаю, что речь идет об индийском океане, только он ближе всех к нам. Но до него тоже нужно, сперва добраться.
— А дальше что?
— Я не знаю, — ответил Льюис.
— Я знаю, что делать, — неожиданно ответил решительным голосом Роберт.
— И что же? — Нужно детей вывести из деревни, в город. В столицу, в Дар-эс-Салам.
— И, что это даст? Что потом делать? Как их защитить?
— В городе, где цивилизация, мы что-то придумаем. Там ведь есть правительство, различные общественные организации, в том числе и европейские представительства. Мы поднимем прессу и телевидение. Они не смогут пропустить или оставить это без внимания. Мы защитим их. Никто не умрет, им не нужно больше бояться.
— Ну что ж, идея хорошая, — согласился Льюис. — Надо детям сказать, что мы идем путешествовать в город.
— Я займусь этим, — сказал Роберт и отошел к детям.
Льюис подозвал Айне и они отдалились от детей.
— Вы опечалены? — спросил Льюис.
— А разве можно вести себя иначе? — спросила Айне, утирая лицо платком.
— У нас с Робертом появилась идея.
— Какая? — спросила Айне, со взглядом надежды.
— Во-первых, вы должны взять себя в руки и успокоиться. Дети, смотрят на вас, и это приводит их в большой страх.
— Хорошо, хорошо, — согласилась Айне.
— Ну вот, теперь лучше, — сказал Льюис, вытирая ее лицо своим платком.
На лице Айне появилась легкая улыбка, осветившая ее настроение. Это передалось и Льюису,
— Замечательно, — сказал Льюис, видя, что девушка успокоилась. — Вам придется помогать Роберту. Он решил увезти детей в столицу, где защиты у них будет больше. — Я согласна, лишь бы не ждать смерти и не видеть то, что возможно здесь будет. Но вы сказали Вам. Разве вы не едите с нами?
— Я стар для подобного путешествия. Ведь за вами наверняка будет погоня. Я уже немощен, мои мышцы не те, что были раньше. Я буду вас задерживать в пути. А теперь, постарайтесь успокоиться, на вас смотрят дети.
— Хорошо, хорошо, — приятным и тонким голосом сказала Айне.
— Не стоит бояться смерти, когда мы есть, ее нет, а когда она приходит, то нас уже нет. — сказал священник.
Роберт подошел к Льюису.
— Ну, что, они пойдут? — спросил Льюис.
— Да, они все согласны, — ответил Роберт. — Но нам следует поторопиться.
Айне пошла к детям, чтобы не оставлять их, но на этот раз она уже не плакала. На ее лице появился луч надежды.
— Скажите Льюис, — начал Роберт, — почему они, имея такие возможности, сами не могут противостоять туарегам?
— Они чисты и невинны, и будут такими до самой смерти, — ответил Льюис. — Это люди будущего человечества, не забывайте об этом. Они не могут защитить себя, так как в этом случае они бы причинили вред другим людям. Они не могут причинить боль людям.
— Даже врагам, жаждущих их смерти?
— Даже врагам, — согласился Льюис.
— А вам не кажется, что такие люди будущего человечества не смогут противостоять врагам, и потому обречены на уничтожение, как слабый вид? — спросил Роберт.
— Не знаю, возможно, в будущем на Земле не будет насилия. Оно будет в прошлом, в века развития человечества и не возникнет в будущем, так как не будет в этом необходимости, — ответил Льюис.
— Ну, хорошо. Что говорить впустую о том, чего сейчас нет. Скажите, а вот вы, почему молоды лишь днем? Почему они вас сделали молодым и здоровым только днем, ведь помогать, это не вредить?
— Почему не до конца их сила на меня подействовала?
— Да, именно так. Почему ночью вы принимаете свой прежний облик? — спросил Роберт. — Разве в этом нет злого умысла с их стороны?
— Я уже думал об этом. Почему они Висенте не дали возможность полного исцеления? Вы правы. Для меня это тоже была загадка.
— Была, то есть и теперь вы ее разгадали? — спросил Роберт.
— Возможно. Дело в том, что и я и Висенте небезгрешны. А их сила направлена на помощь и, встречаясь не совсем с чистой душой, она тоже теряется, слабеет. Так Висенте не до конца стал видеть, и у него не отросла потерянная нога, а я ночью вновь старею. Их сила рассеивается, встречая не совсем чистую и невинную душу на своём пути.