Битва королей (Лед и Пламя - 1)
Шрифт:
– Виларр, - позвал он.
– Да, милорд.
– Людей, которых прислал сюда Старк, достаточно для сопровождения тела лорда Эддарда, но Ланнистер должен иметь подобающий эскорт. Сир Клеос - кузен королевы и мой. Мы будем спать спокойнее, если вы лично проводите его обратно в Риверран.
– Слушаюсь. Сколько человек мне взять с собой?
– Всех, сколько есть.
Виларр стоял как каменный, но великий мейстер Пицель засуетился:
– Милорд десница, так нельзя... ваш отец, лорд Тайвин, сам прислал
– Королевская Гвардия и городская стража - достаточно сильная защита. Да сопутствуют вам боги, Виларр.
Варис за столом совета понимающе улыбался, Мизинец притворялся, что скучает, растерянный Пицель разевал рот, как рыба. Вперед выступил герольд:
– Если кто-то желает изложить свое дело перед десницей короля, пусть выскажется сейчас или хранит молчание отныне и навсегда.
– Я желаю.– Худощавый человек в черном приблизился к трону, растолкав близнецов Редвинов.
– Сир Аллистер?– воскликнул Тирион.– Я не знал о вашем приезде. Нужно было известить меня.
– Я известил, и вы это прекрасно знаете.– Торне был колюч, как всегда, тощий, остролицый, лет пятидесяти, с тяжелым взглядом и тяжелой рукой, с проседью в черных волосах.– Но меня держали в отдалении и заставляли ждать, как простолюдина.
– В самом деле? Брони, так не годится. Мы с сиром Аллистером старые друзья - мы вместе стояли на Стене.
– - Дорогой сир Аллистер, - пропел Варис, - не думайте о нас слишком плохо. Столь многие ищут милости нашего Джоффри в эти смутные тревожные времена.
– Куда более тревожные, чем ты полагаешь, евнух.
– В глаза мы зовем его лордом евнухом, - съязвил Мизинец.
– Чем мы можем помочь вам, добрый брат?– успокаивающе вмешался Пицель.
– Лорд-командующий послал меня к его величеству королю. Дело слишком серьезно, чтобы отдавать его на рассмотрение слугам.
– Король играет со своим новым арбалетом, - сказал Тирион. Чтобы избавиться от Джоффри, довольно оказалось этой громоздкой мирийской игрушки, пускающей по три стрелы зараз - королю тут же загорелось ее испробовать.– Вам придется говорить с его слугами либо хранить молчание.
– Как вам угодно.– Сир Аллистер выражал недовольство всем своим существом.– Я послан, чтобы рассказать вам следующее: мы нашли двух наших разведчиков, давно пропавших. Они были мертвы, но, когда мы привезли их обратно на Стену, ночью они встали. Один убил сира Джареми Риккера, другой пытался убить лорда-командующего.
Тирион уловил краем уха чей-то смешок. Что он такое несет? Тирион беспокойно шевельнулся, посмотрев на Вариса, Мизинца и Пицеля. Уж не подстроил ли это кто-то из них, чтобы над ним пошутить? Достоинство карлика держится на тонкой нитке. Если двор и все королевство начнут над ним смеяться, ему
Тирион вспомнил ту холодную ночь, когда он стоял под звездами рядом с юным Джоном Сноу и большим белым волком на Стене, на краю света, и смотрел в нехоженый мрак за ней. Он что-то почувствовал тогда... страх резанул его, как ледяной северный ветер, а волк завыл, и от этого звука его бросило в дрожь.
Не будь дураком, сказал он себе. Волк, ветер, темный лес - все это сущая чепуха. И все же... За время своего пребывания в Черном Замке он полюбил старого Джиора Мормонта.
– Надеюсь, Старый Медведь пережил это нападение?
– Да.
– И ваши братья убили этих... э-э... мертвецов?
– Да.
– Вы уверены, что на этот раз их окончательно убили?– Бронн прыснул со смеху, и Тирион понял, в каком духе должен продолжать.– Насовсем?
– Они и в первый раз были мертвы, - рявкнул сир Аллистер.– Белы и холодны, с черными руками и ногами. Я привез сюда руку Джареда, оторванную от тела волком бастарда...
– И где же эта диковина?– осведомился Мизинец. Сир Аллистер нахмурился:
– Она сгнила, пока я дожидался приема. Остались только кости.
В зале раздались новые смешки.
– Лорд Бейлиш, - сказал Тирион, - купите нашему славному сиру Аллистеру сотню лопат - пусть увезет их с собой на Стену,.
– Лопат?– подозрительно прищурился Торне.
– Если вы будете хоронить своих мертвых, они уже не встанут, - пояснил Тирион под смех двора.– Лопаты - и крепкие руки, которые будут ими орудовать, - положат конец вашим бедам. Сир Джаселин, позаботьтесь, чтобы добрый брат отобрал в городских темницах потребных ему людей.
– Слушаюсь, милорд, - ответил сир Джаселин Байвотер, - но тюрьмы почти пусты. Йорен забрал всех, кто чего-нибудь стоил.
– Ну так посадите новых. Или распустите слух, что на Стене дают хлеб и репу - тогда они повалят к вам по доброй воле.– В городе слишком много лишних ртов, а Ночной Дозор постоянно нуждается в людях.
Герольд по знаку Тириона объявил, что прием окончен, и присутствующие начали выходить из зала.
Но от сира Аллистера Торне отделаться было не так просто. Он остался у Железного Трона, ожидая, когда Тирион спустится.
– Думаете, я для того проделал путь от Восточного Дозора, чтобы такие, как вы, насмехались надо мной? Это не шутки. Я видел все своими глазами. Говорю вам: мертвые встают.
– Так постарайтесь убивать их ненадежнее.– Тирион прошел мимо. Торне хотел поймать его за рукав, но Престон Гринфилд оттолкнул черного брата.
– Не приближайтесь, сир.
У Торне хватило ума не связываться с королевским гвардейцем, и он крикнул вслед Тириону:
– Ох и дурак же ты. Бес, Карлик обернулся к нему лицом: