Битва королей (Лед и Пламя - 1)
Шрифт:
Тирион откинул одеяло, под которым обнаружился великий мейстер Пицель.
– Что сказала бы Цитадель на ваши шашни со служаночками, мейстер?
Старик был гол, как и девушка, хотя далеко не столь соблазнителен. Его глаза с тяжелыми веками, вопреки привычке, были распахнуты во всю ширь.
– Ч-то это значит? Я старый человек и верный ваш слуга... Тирион вспрыгнул на кровать.
– До того верный, что отправил Дорану Мартеллу только одно из моих писем а второе снесли моей сестре.
– Нет, - заверещал
– Неужели все мейстеры так неумело лгут? Варису я сказал, что отдаю Дорану в воспитанники моего племянника Томмена. Мизинцу - что собираюсь выдать Мирцеллу за лорда Роберта из Орлиного Гнезда. О том, что я предложил Мирцеллу дорнийцу, я никому не говорил... это было только в письме, которое я доверил тебе.
Пицель вцепился в уголок одеяла.
– Птицы не долетели, письма пропали или были похищены... это все Варис, я расскажу вам об этом евнухе такое, что у вас кровь застынет в жилах.
– Моя дама предпочитает, чтобы кровь у меня оставалась горячей.
– Будьте уверены: на каждый секрет, который евнух шепчет на ухо, приходится семь, которые он оставляет про себя. А уж Мизинец...
– О лорде Петире мне все известно. Он почти такой же негодяй, как и ты. Шагга, отсеки ему мужские части и скорми их козлу.
Шагга взвесил на руке огромный обоюдоострый топор.
– Тут нет козлов. Полумуж.
– Делай, что говорят.
Шагга с ревом ринулся вперед. Пицель завизжал, пытаясь отползти, и обмочился. Горец сгреб его за пушистую белую бороду и одним ударом обрубил ее на три четверти.
– Не думаешь ли ты, Тиметт, что наш друг станет сговорчивей без этой поросли, за которой он прячется?– Тирион вытер концом простыни мочу, брызнувшую ему на сапоги.
– Скоро он скажет правду.– Выжженную глазницу Тиметта наполнял мрак.– Я чую, как смердит его страх.
Шагга швырнул пригоршню волос на пол и схватил мейстера за остаток бороды.
– Лежи смирно, мейстер, - предостерег Тирион.– Когда Шагга сердится, у него трясутся руки.
– У Шагги руки никогда не трясутся, - возмущенно возразил горец. Он прижал громадный полумесяц лезвия к дрожащему подбородку Пицеля и сбрил еще клок бороды.
– Как давно ты шпионишь на мою сестру?– спросил Тирион. Пицель дышал часто и хрипло.
– Все, что я делал, я делал на благо дома Ланнистеров.– Испарина покрыла его лысый лоб, к сморщенной коже прилипли белые волоски.– Всегда... долгие годы... спросите вашего лорда-отца, я всегда преданно служил ему... это я убедил Эйериса открыть ворота...
Для Тириона это было внове. Когда город пал, он был еще мальчонкой и жил в Бобровом Утесе.
– Значит, взятие Королевской Гавани - тоже твоя работа?
– Для блага державы! С гибелью Рейегара война была проиграна. Эйерис был безумен,
– Скольких же ты предал, хотел бы я знать? Эйерис, Эддард Старк, я... кто еще? Король Роберт? Лорд Аррен, принц Рейегар? Когда это началось, Пицель? Тирион не спрашивал, когда это кончится, - он и так знал.
Топор царапнул Пицеля по кадыку и лизнул отвисшую кожу под челюстью, сбрив последние волоски.
– Вас не было здесь, - прохрипел мейстер, когда лезвие двинулось к щеке. Раны Роберта... если бы вы их видели, чувствовали, как от них пахнет, вы бы не сомневались...
– Да, я знаю, вепрь потрудился за тебя... но если бы он не доделал свою работу, ты, несомненно, завершил бы ее
– Он был скверный король... тщеславный, распутный пьяница... он готов был оставить вашу сестру, свою королеву... Ренли замышлял привезти ко двору девицу из Хайгардена, чтобы соблазнить короля... это правда, клянусь богами...
– А что замышлял лорд Аррен?
– Он знал - знал о...
– Я знаю о чем, - прервал Тирион - он вовсе не желал чтобы Шагга с Тиметтом тоже узнали об этом.
– Он отправил свою жену обратно в Гнездо, а сына хотел отдать в воспитанники на Драконий Камень... чтобы развязать себе руки...
– И ты поспешил его отравить.
– Нет, - затрепыхался Пицель. Шагга, зарычав, сгреб его за волосы. Казалось, что горец своей ручищей способен раздавить череп мейстера, как яичную скорлупу, - стоит только стиснуть.
Тирион поцокал языком:
– Я видел в твоей аптеке "слезы Лисса". Кроме того, ты отослал собственного мейстера лорда Аррена и лечил его сам, чтобы Аррен уж наверняка умер.
– Клевета!
– Побрей-ка его еще, - распорядился Тирион.– Там, на горле.
Топор царапнул кожу. С дрожащих губ Пицеля стекла струйка слюны. \
– Я пытался спасти лорда Аррена, клянусь...
– Осторожно теперь, Шагга, ты его порезал.
– Дольф рождал воинов, а не брадобреев, - проворчал Шагга. Почувствовав, что по шее течет кровь, старик содрогнулся, и последние силы оставили его. Он точно усох, съежившись и в длину и в ширину.
– Да, - проскулил он, - Колемон давал лорду слабительное, и я отослал его прочь. Королеве нужно было, чтобы Аррен умер, - она этого не говорила, не могла сказать, Варис постоянно подслушивает, но я понимал это по ее лицу. Но не я дал ему яд, клянусь.– Старик заплакал.– Спросите Вариса - это был мальчишка, его оруженосец, Хью... это точно был он, спросите у своей сестры.
– Свяжи его и уведи отсюда, - с отвращением бросил Тирион.– Бросьте его в каменный мешок. Мейстера выволокли за дверь.