Битва королей (Лед и Пламя - 1)
Шрифт:
Тирион смотрел, как она читает. Серсея заняла королевское место - видимо, Джоффри не часто оказывает совету честь своим присутствием, как, впрочем, и Роберт. Поэтому Тирион взобрался на стул десницы, что было вполне уместно.
– Бессмыслица какая-то, - сказала наконец королева.– Мой лорд-отец шлет моего брата, чтобы тот занял его место в совете. Он просит нас считать Тириона десницей короля вплоть до того времени, когда прибудет к нам сам.
Великий мейстер Пицель погладил свою пушистую белую бороду и важно кивнул.
– Полагаю, нам следует уважить волю лорда Тайвина.
–
– А кто в этом виноват, лорд Янос?– резко спросила Серсея.– За порядок отвечают ваши золотые плащи. Что до тебя, Тирион, то ты лучше послужил бы нам на поле битвы.
– Нет уж, спасибо, - засмеялся он.– Довольно с меня полей битвы. На стуле я сижу лучше, чем на лошади, и предпочитаю кубок вина боевому топору. А как же барабанный гром, спросите вы, и солнце, блистающее на броне, и великолепные скакуны, которые ржут и рвутся в бой? Но от барабанов у меня болит голова, в доспехах, блистающих на солнце, я поджариваюсь, точно гусь в праздник урожая, а великолепные скакуны засирают все как есть. Впрочем, я не жалуюсь. После гостеприимства, оказанного мне в Долине Аррен, барабаны, конское дерьмо и мухи кажутся просто блаженством.
– Хорошо сказано, Ланнистер, - со смехом сказал Мизинец.– Вот человек, который мне по сердцу.
Тирион улыбнулся ему, вспомнив некий кинжал с рукояткой из драконьей кости и клинком из валирийской стали. Надо будет поговорить с тобой об этом - и поскорее, подумал он. Как-то этот предмет беседы покажется лорду Петиру?
– Прошу вас, - сказал он членам совета, - позвольте мне быть вам полезным по мере моих малых сил. Серсея перечитала письмо сызнова.
– Сколько человек ты привел с собой?
– Несколько сотен. В основном это мои люди. Со своими отец не пожелал расстаться. Он как-никак ведет войну.
– Что проку нам будет от твоих нескольких сотен, если Ренли двинется на город или Станнис отплывет с Драконьего Камня? Я прошу войско, а отец шлет мне карлика. Десницу назначает король с согласия своего совета - и Джоффри назначил нашего лорда-отца.
– А наш лорд-отец назначил меня.
– Он не может этого сделать без согласия Джоффа.
– Если ты считаешь необходимым обсудить это с лордом Тайвином, он стоит в Харренхолле со своим войском, - сообщил Тирион.– Милорды, не позволите ли вы мне поговорить с сестрой с глазу на глаз?
Варис встал первым, улыбаясь умильно, как всегда.
– Как вы, должно быть, соскучились по прелестному голосу вашей дражайшей сестрицы. Милорды, прошу вас, оставим их одних на несколько мгновений. Заботы, одолевающие наше несчастное государство, могут немного подождать.
Янос Слинт и великий мейстер Пицель тоже поднялись - один нерешительно, другой величественно. Мизинец был последним.
– Я прикажу стюарду приготовить вам комнаты в крепости Мейегора, предложил он.
– Благодарю, лорд Петир, но я займу бывшие покои лорда Старка в башне Десницы.
– Стало быть, вы храбрее меня, Ланнистер, - засмеялся Мизинец.– Всем известно, какая судьба постигла двух последних десниц.
– Двух? Если уж вам хочется напугать меня, почему бы не сказать "четырех"?
– Четырех?– поднял бровь Мизинец.– Неужели и другие десницы до лорда Аррена нашли в этой башне свой печальный конец? Боюсь, я был слишком молод, чтобы уделять этому внимание.
– Последний десница Эйериса Таргариена был убит при взятии Королевской Гавани, хотя я не думаю, что он успел обосноваться в башне. Он пробыл десницей всего две недели. А его предшественника сожгли заживо. Перед этими были еще двое - они умерли без гроша в изгнании, но почитали себя счастливцами. Думается, из всех десниц только моему лорду-отцу удалось покинуть Королевскую Гавань, не лишившись имени, имущества и какой-либо части тела.
– Захватывающе, - сказал Мизинец.– Тем больше причин, по которым я предпочел бы ночевать в темнице.
"Быть может, твое желание еще сбудется", - подумал Тирион, но вслух сказал:
– Отвага сродни безумию - так я по крайней мере слышал. Какое бы проклятие ни тяготело над башней Десницы, я, хотелось бы думать, настолько мал, что оно меня не заметит.
Янос Слинт засмеялся, Мизинец улыбнулся, а великий мейстер Пицель с церемонным поклоном вышел из комнаты вслед за ними.
– Надеюсь, отец прислал тебя не затем, чтобы ты докучал нам уроками истории, - сказала Серсея, когда они удалились.
– Как я соскучился по твоему прелестному голосу, - вздохнул Тирион.
– Чего бы мне хотелось, так это вырвать нашему евнуху язык горячими щипцами. В своем ли уме наш отец? Или письмо подделал ты?– Серсея перечитала послание еще раз, с возрастающим раздражением.– С чего ему вздумалось навязать мне тебя? Я хотела, чтобы он сам приехал.– Она смяла пергамент в руках.– Я - регент Джоффри, и я послала ему королевский приказ!
– А он взял и не послушался. У него большая армия - он может себе это позволить. Впрочем, не он первый, верно? Серсея сжала губы, и краска бросилась ей в лицо.
– Если я объявлю, что это письмо - подделка, и велю бросить тебя в темницу, меня послушаются, ручаюсь тебе.
Тирион понимал, что ступает по талому льду. Один неверный шаг - и он провалится.
– Не сомневаюсь, - дружелюбно сказал он.– И наш отец, у которого большая армия, тоже не оставит это без внимания. Но зачем тебе нужно бросать меня в темницу, милая сестра, - меня, который проделал столь долгий путь, чтобы помочь тебе?
– Твоя помощь мне не требуется. Я вызвала отца, а не тебя.
– Да, - согласился он, - но по-настоящему тебе нужен только Джейме.
Сестра считает себя тонкой бестией, но они как-никак росли вместе. Он читал по ее лицу, как по одной из своих любимых книг - сейчас он видел на нем ярость, страх и отчаяние.
– Джейме...
– ...мой брат не меньше, чем твой, - прервал ее Тирион.– Предоставь мне свою поддержку, и я обещаю тебе: мы освободим Джейме и вернем его к нам целым и невредимым.