Битва королей (Лед и Пламя - 1)
Шрифт:
– Каким образом? Мальчишка Старк и его мать вряд ли забудут, что мы обезглавили лорда Эддарда.
– Это верно - но его дочки все еще у тебя, не так ли? Я видел старшую во дворе с Джоффри,
– Да, это Санса. Я дала понять, что младшая тоже у меня, но это неправда. Я послала за ней Меррина Транта, когда Роберт умер, но вмешался ее проклятый учитель танцев, и девчонка сбежала. С тех пор ее никто не видел. Скорее всего ее нет в живых. В тот день многие расстались с жизнью.
Тирион надеялся, что обе дочери Старка здесь, но делать
– Расскажи мне о наших друзьях-советниках. Она оглянулась на дверь:
– А что?
– Отец, похоже, их сильно недолюбливает. Когда я уезжал, он представлял себе, как выглядели бы их головы на стене рядом с головой лорда Старка. Тирион подался через стол к сестре.– Ты уверена в их преданности? Ты им доверяешь?
– Я никому не доверяю, - отрезала Серсея, - но они мне нужны. Так отец думает, что они ведут нечистую игру?
– Скорее подозревает.
– Почему? Ему что-то известно? Тирион пожал плечами:
– Ему известно, что недолгое правление твоего сына составило долгую вереницу безумств и несчастий. Из этого следует, что кто-то дает Джоффри скверные советы.
Серсея посмотрела на брата испытующе:
– У Джоффа не было недостатка и в хороших советах. Он всегда отличался сильной волей. Теперь, когда он стал королем, он думает, что должен поступать как хочет, а не как ему велят.
– Короны творят странные вещи с головами, на которые надеты, - согласился Тирион.– То, что случилось с Эддардом Старком, - работа Джоффри?
Королева скорчила гримасу:
– Ему было ведено простить Старка, позволить ему надеть черное. Эддард навсегда убрался бы с нашей дороги, и мы могли бы заключить мир с его сыном, но Джофф решил устроить народу зрелище позанимательнее. Что мне было делать? Он потребовал головы лорда Эддарда перед доброй половиной города. А Янос Слинт и сир Илин в тот же миг Эту голову отчекрыжили, не успела я и слова сказать! Серсея сжала руку в кулак.– Верховный септон жалуется на то, что мы осквернили септу Бейелора кровью, дав ему ложные сведения относительно наших намерений.
– Его можно понять. Значит, наш лорд Слинт принимал в этом прямое участие? Скажи, а кто придумал пожаловать ему Харренхолл и дать место в совете?
– Все это устроил Мизинец. Мы нуждались в золотых плащах Слинта. Эддард Старк стакнулся с Ренли и написал Станнису, предлагая ему трон. Мы могли бы лишиться всего и чуть было не лишились. Если бы Санса не пришла ко мне и не рассказала о планах своего отца...
– Да ну?– поразился Тирион.– Его родная дочь?– Санса всегда казалась ему такой славной девочкой, милой и вежливой.
– Девчонка влюбилась поуши и готова была на все ради Джоффри - пока он не оказал ей королевскую милость, срубив голову ее отцу. Тут ее любовь быстро прошла.
– Его величество, как никто, умеет завоевывать сердца своих подданных, криво улыбнулся Тирион.– А уволить сира Барристана
– Джоффри хотел возложить на кого-то вину за смерть Роберта, - вздохнула Серсея, - и Варис предложил сира Барристана. Почему бы и нет? Это дало Джейме пост лорда-командующего и место в совете и позволило Джоффу бросить кость своему псу. Джофф очень привязан к Сандору Клигану. Мы собирались предложить Селми земли и замок - это больше, чем старый дуралей заслуживал.
– Я слышал, что этот ничтожный старый дуралей убил двух стражников Слинта, когда они попытались схватить его у Грязных ворот.
Серсея заметно приуныла:
– Яносу следовало бы послать побольше людей. Он не столь надежен, как нам бы желалось.
– Сир Барристан командовал Королевской Гвардией Роберта Баратеона, -указал ей Тирион.– Они с Джейме - единственные; кто остался в живых из семерых Эйериса Таргариена. В народе о нем говорят так же, как о Сервине Зеркальном Щите и о принце Эйемоне, Драконьем Рыцаре. Что, по-твоему, станут говорить люди, увидев его рядом с Роббом Старком или Станнисом Баратеоном?
Серсея отвела взор:
– Я об этом не подумала.
– Зато отец подумал. Поэтому он и прислал меня - чтобы положить конец этому безумию и взять в руки твоего сына.
– Если Джофф меня не слушается, он не послушается и тебя.
– Может, и послушается.
– С какой стати?
– Он знает, что ты его не тронешь. Серсея сузила глаза:
– Если ты думаешь, что я позволю тебе тронуть моего сына, то у тебя бред.
Тирион вздохнул. Она упустила суть, как это часто с ней бывало.
– Я, как и ты, ничего ему не сделаю, - заверил он.– Но мальчик должен бояться - только тогда он будет слушаться.– Он взял сестру за руку.– Я твой брат, и я тебе нужен, согласна ты признать это или нет. И твоему сыну я тоже нужен, если он хочет усидеть на своем дурацком железном стуле.
Серсея оторопела, когда он к ней прикоснулся.
– Ты всегда был хитер.
– На свой малый лад, - усмехнулся он.
– Может быть, попытаться стоит... но не надо заблуждаться, Тирион. Если я и приму тебя, ты будешь десницей короля по названию и моей десницей по сути. Ты будешь делиться со мной всеми своими планами и намерениями и не сделаешь ничего без моего согласия. Ты понял меня?
– Еще бы.
– И ты согласен?
– Разумеется, - солгал он.– Я весь твой, сестра.– (Пока это мне необходимо.) -У нас теперь одна цель, и мы не должны иметь секретов друг от друга. Ты говоришь, что лорда Эддарда приказал убить Джоффри, сира Барристана уволил Вариса лорда Слинта нам навязал Мизинец. Но кто убил Джона Аррена?
Серсея вырвала у него руку:
– Откуда мне знать?
– Безутешная вдова в Орлином Гнезде, похоже, думает, что это был я. Я хотел бы знать, почему эта мысль пришла ей в голову.