Битва королей (Лед и Пламя - 1)
Шрифт:
– Только две недели?– Даже Дени было отпущено больше счастья с Дрого, ее солнцем и звездами.
– Две недели ушло на то, чтобы доплыть от Ланниспорта до Медвежьего острова. Мой дом горько разочаровал Линессу. Там было слишком холодно, слишком сыро, слишком далеко, а замок казался ей бревенчатой хижиной. Не было у нас ни скоморохов, ни балов, ни ярмарок. Редко-редко забредал к нам какой-нибудь певец, и золотых дел мастера на острове тоже не имелось. Даже еда обернулась мучением. Мой повар мало что умел готовить, кроме жареного мяса да похлебки, и Линессе скоро опротивела
Я жил ради ее улыбки. Я послал в Старомест за новым поваром и. выписал из Ланниспорта арфиста. Я добывал ей все, чего она желала, - златокузнецов, ювелиров и портных, но этого было недостаточно. На Медвежьем острове много медведей и деревьев, а всего остального мало. Я построил для нее красивый корабль, и мы плавали в Ланниспорт и Старомест на празднества и ярмарки однажды сходили даже в Браавос, где я занял у ростовщиков уйму денег. Я завоевал ее руку и сердце, как победитель турнира, поэтому я выходил на другие турниры ради нее, но волшебство утратило силу. Я так ни разу больше и не отличился, а каждое поражение означало потерю коня и турнирных доспехов - их приходилось выкупать или заменять новыми. Мне это было не по средствам. Наконец я настоял на возвращении домой, но там дела у нас пошли еще хуже, чем прежде. Я не мог больше платить повару и арфисту, а Линесса просто взбесилась, когда я заикнулся о том, чтобы заложить ее драгоценности.
А дальше... я стал делать вещи, о которых мне стыдно рассказывать. Ради золота - чтобы Линесса могла сохранить свои драгоценности, своего арфиста и своего повара. В конце концов я потерял все. Услышав, что Эддард Старк собирается на Медвежий остров, я до того забыл о чести, что не решился предстать перед его судом бежал, взяв с собой жену. Ничто не имеет значения, кроме нашей любви, говорил я себе. Мы бежали в Лисе, и я продал свой корабль, чтобы как-то прожить.
Видно было, что рассказ причиняет ему боль, и Дени не хотелось его принуждать, но ей нужно было знать, чем все это закончилось.
– Она умерла там?– мягко спросила Дени.
– Только для меня. Через полгода все золото вышло, и мне пришлось стать наемным солдатом. Пока я сражался с браавосаами на войне, Линесса перебралась в дом купецкого старшины Трегара Ормоллена. Говорят, она теперь его главная наложница и даже его жена ее боится.
Дени ужаснулась:
– И ты ее ненавидишь?
– Почти так же сильно, как люблю. Прошу извинить меня, моя королева, - я очень устал.
Дени отпустила его, но, когда он уже собрался выйти, она не удержалась и спросила:
– Какая она была, твоя леди Линесса?
– Она немного похожа на вас, Дейенерис, - печально улыбнулся сир Джорах. Сладких вам снов, моя королева.
Дени, вздрогнув, плотнее закуталась в львиную шкуру. "Похожа на меня". Это объясняет то, чего Дени прежде не понимала. "Он хочет меня, - сказала она себе.– Он любит меня, как любил ее, - не как рыцарь свою королеву, а как мужчина женщину". Она попыталась представить себе, как целует сира Джораха, ласкает, как он входит в нее, - но тщетно. Закрывая глаза, она видела не его, а Дрого.
Кхал Дрого был ее солнцем и звездами,
Она слышала, с какой тоской сир Джорах говорил о своем Медвежьем острове. "Меня он никогда не получит, но когда-нибудь я верну ему его дом и честь. Это я могу сделать и сделаю".
Никакие призраки в ту ночь не тревожили ее сон. Ей снился Дрого и то, как они впервые ехали с ним рядом в ночь их свадьбы. Только во сне под ними были не кони, а драконы.
Наутро она призвала к себе своих кровных всадников:
– Кровь моей крови, вы нужны мне. Каждый из нас выберет себе трех лошадей, самых крепких и здоровых из тех, что у нас остались. Нагрузите на них воды и провизии, сколько увезут, и отправляйтесь в дорогу. Агго поедет на юго-запад, Ракхаро прямо на юг, ты же, Чхого, - на юго-восток за шиерак кийя.
– Что мы должны искать, кхалиси?– спросил Чхого.
– Все, что встретится впереди. Другие города, живые и мертвые. Караваны и оседлых жителей. Реки, озера и большое соленое море. Узнайте, как далеко простирается эта пустыня и что лежит по ту ее сторону. Я не намерена снова искать дорогу вслепую, когда покину это место. Я должна знать, куда ехать и как лучше добраться туда.
И они уехали, позвякивая колокольчиками в волосах, а Дени с горсткой живых осталась в городе, который они назвали Вейес Толорро. Город Костей. Дни шли за днями. Женщины собирали фрукты в садах мертвецов, мужчины чистили коней и чинили седла, стремена и обувь. Дети бегали по улицам, собирая старые бронзовые монеты, осколки пурпурного стекла и каменные кувшинчики с ручками в виде змей. Одну женщину ужалил красный скорпион, но больше смертей не было. Лошади начали прибавлять в теле. Дени лечила рану сира Джораха сама, и та заживала.
Ракхаро вернулся первым. "На юге красная пустыня тянется бесконечно, сказал он, - а после упирается в дурную горькую воду. Ничего там нет, кроме песков, обветренных скал и колючей поросли". Он клялся, что видел скелет дракона - такой огромный, что проехал на коне сквозь его большие черные челюсти. Больше ничего примечательного ему не встретилось.
Дени дала ему дюжину самых сильных мужчин и велела им перекопать площадь. Если между камнями растет призрак-трава, прорастут и другие травы, когда камни уберут. В воде у них недостатка нет - скоро площадь зазеленеет.
Вторым вернулся Агго. "На юго-западе все голо и выжжено", - сказал он. Агго нашел руины еще двух городов - меньше, чем Вейес Толорро, но в остальном таких же. Один из них охраняли черепа, воздетые на ржавые железные пики, и он не решился войти туда, но второй обследовал по мере возможности. Он показал Дени найденный там железный браслет с необработанным огненным опалом величиной с ее большой палец. Там были еще какие-то свитки, но они высохли и угрожали рассыпаться, поэтому Агго их не взял.