Благородный принц
Шрифт:
Но она была верна своему слову и осталась.
Она, наверное, задавалась вопросом, куда я пропал. Когда я уходил этим утром, я сказал ей, что вернусь через час. Уже прошел целый день, и когда я, наконец, вернусь домой, будет время ужинать.
Это было к лучшему. В прошлые выходные, после того как она переехала ко мне, я предоставил ей пространство. Я провел в своем домашнем офисе больше времени, чем за последние месяцы, разбираясь со счетами и кипой почты. Затем я убивал часы, работая во дворе. В течение
В конце концов, я привыкну к тому, что она рядом. Может быть, если она будет выходить из своей спальни больше чем на пять минут за раз, мы узнаем друг друга лучше. Но она крепко держится, и пока она не начнет выходить, я оставлю ее в покое.
Мы ходили по яичной скорлупе, обмениваясь неловкими взглядами и бормоча приветствия. Может быть, сегодня вечером, если я куплю пару чизбургеров в «Стокярдас», она поест со мной, и мы сможем завязать разговор.
Может быть, со временем она начнет мне доверять.
Я не выпытывал у Скарлетт больше информации о том, как она проводила время с Джеремаей и Воинами. Это не означало, что мне не хотелось знать, особенно были ли Воины каким-либо образом связаны со смертью Кена Рэймонда, но я уравновешивал свое любопытство из-за риска ее бегства.
Должен ли я спросить ее о Кене Рэймонде? Нет. Пока нет. Я оставлю это в покое, пока Чак не определит, была это случайная смерть или убийство. Последнее, чего я хотел, — это напугать Скарлетт и снова преследовать ее.
Если она будет чувствовать себя комфортно в моем доме, у нее будет меньше шансов сбежать, верно? Она с большей вероятностью увидит, что я принимаю близко к сердцу ее интересы.
Я закончил свой отчет, затем выключил компьютер и набрал номер «Стокярдас», одного из баров в городе, и заказал пару бургеров на вынос. В «Стокярдас» не было такого шума, как в «Бетси», и обслуживали людей постарше. Их бургеры были легендарными, и теперь, когда вонь морга выветрилась, ко мне вернулся аппетит.
Официантка не подвергла сомнению мой заказ на два бургера, предположив, что оба они были для меня вместе с большим количеством картошки фри. Когда я закончил разговор, в мою дверь снова постучали.
На пороге стояла женщина, одетая в черные слаксы и блейзер в тон. Ее белая рубашка была накрахмалена, воротничок колом стоял у шеи. Значок на бедре сиял, как и «Глок» в кобуре рядом с ним.
Какого черта здесь делает федерал?
Чак выглянул из-за ее плеча, пожав плечами. Должно быть, он проводил ее внутрь.
— Шеф Розен. — Она вошла в мой кабинет, протягивая руку. — Мария Браун.
— Приятно познакомиться. — Я встал, отвечая на ее крепкое рукопожатие, прежде чем жестом предложить ей сесть на стул напротив моего.
— Мария, пожалуйста. — Прежде чем сесть, она достала из кармана визитку и протянула мне. — Я из ФБР.
Ни хрена себе. Я взглянул на карточку, под ее именем выделялись слова «Оперативная группа по борьбе с бандитизмом». Твою ж мать. Она здесь из-за Скарлетт. Я бы поставил на это свою пенсию.
Я уставился на агента Браун, ожидая, что она заговорит.
Темные волосы Марии были собраны в строгий узел. Ее карие глаза были теплыми, но расчетливми, когда она выдержала мой взгляд. Она оценивала меня.
— Что я могу для вас сделать? — спросил я.
— Вы всегда работаете по субботам?
— Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос?
Уголок ее рта приподнялся.
— Здесь пару недель назад мужчина покончил с собой, взяв в заложницы двух женщин.
— Я в курсе.
— Одна из женщин представляет интерес. Скарлетт Маркс.
— И почему она представляет интерес? — Я сохранял бесстрастное выражение лица, хотя мое сердце бешено колотилось. Мария Браун одержит верх, если я не буду держать себя в руках и мой плохой день очень быстро превратится в полный провал.
— Мы полагаем, что у нее есть информация, которая может помочь нам в расследовании.
Я сцепил пальцы у подбородка.
— В каком расследовании?
— Мне жаль. Я не имею права обсуждать детали. Надеюсь, вы понимаете.
— Конечно. — Сотрудничество здесь было улицей с двусторонним движением. Она не могла просто появиться у моей двери в субботу, достать визитную карточку и выведать мои секреты. Нет, пока она сначала не поделится своими. Не раньше, чем я узнаю, что ФБР заботится об интересах Скарлетт.
Мария продолжала пристально смотреть, ожидая, что я заговорю. Большинство людей так и делали, если ждали достаточно долго.
Не я.
— После инцидента с заложниками вы взяли мисс Маркс под стражу, верно?
— Верно. Я поместил ее в безопасное место и приставил к ней круглосуточную охрану. — Все это было задокументировано в наших отчетах. Если агент Браун начнет задавать вопросы в участке, у нее будет эта крупица правды, и моей команде не придется лгать.
— Где это безопасное место?
— На самом деле, это была моя арендуемая собственность. Там было пусто, и это было самое быстрое решение. Она останавливалась там.
— Останавливалась?
Я кивнул.
— Останавливалась. Мисс Маркс решила покинуть это место. — Еще один фрагмент. Если агент Браун поговорит с Натаном или Чаком, они знают о событиях, приведших к ссоре в продуктовом магазине, и о том, что я привез Скарлетт обратно в съемный дом. Но единственным человеком, который знал, что произошло после этого, был я. — У меня не было сил заставить ее остаться. Я предложил. Она отказалась.