Благословение Небожителей 1-5 тома
Шрифт:
— Линвэнь!
Фэн Синь действительно поймал Линвэнь.
— Как ты и предполагал, — сказал он Се Ляню, — она явилась за Божеством парчовых одежд!
Без проклятой канги магические силы Се Ляня возросли до уровня, не уступающего Цзюнь У, и Божество парчовых одежд больше не могло подчинить его себе. Линвэнь, которую Хуа Чэн превратил в неваляшку, потерялась во время последней битвы, а со временем магическая печать рассеялась сама по себе, и небожительница пропала из виду. Но принц догадался, что Линвэнь наверняка захочет забрать Божество парчовых одежд, поэтому снял его с
Будучи преступницей в бегах, Линвэнь, впрочем, не выказала и тени беспокойства, даже когда её конвоировали к временному дворцу собраний. Пэй Мин тут же подошёл и, надавив ей на плечо, заставил сесть за стол, после чего суровым тоном произнёс:
— Ну наконец-то мы тебя нашли! Линвэнь, ты должна заплатить за содеянное!
Около двух десятков небесных чиновников тоже окружили стол, при этом их взгляды сделались почти звериными, а выражения лиц голодными, даже свирепыми. Линвэнь, наконец смутно заподозрив неладное, произнесла:
— Что вы задумали…
«Бух» — на стол перед ней с глухим стуком упала стопка свитков высотой почти с человеческий рост, так что стол содрогнулся вместе со стулом. Пэй Мин, хлопнув рукой по этой стопке, заявил:
— Тебе придётся заняться вот этим.
Линвэнь, кажется, вздохнула с облегчением, при этом чувствуя, что не может подобрать нужных слов. Однако выдохнуть до конца так и не успела, следом послышалось «бух-бух-бух-бух-бух-бух»!
После пары десятков подобных звуков вокруг неё высилось столько же стопок официальных бумаг, которые просто окружили Линвэнь плотной стеной.
Через просветы в лесу из свитков чиновники наперебой заговорили с ней:
— Мы тебя так долго ждали! Скорее, помоги нам всё пересчитать!
— И вот это тоже проверь.
— Не забудь восполнить всё упущенное.
— И лучше всего управься со всей этой горой за два часа!
Линвэнь просто не нашла, что на это ответить.
Прошёл целый день и ночь, прежде чем Линвэнь наконец выпустили из временного дворца собраний.
После яростной битвы с горой свитков все записи были разобраны и чётко распределены по катерогиям. Другие небожители вне себя от радости расхватали свитки, относящиеся к их дворцам, чтобы пересмотреть, а Линвэнь осталась с помрачневшим лицом и вновь вернувшимися после долгого отсутствия тёмными кругами под глазами.
Закончив проверку своих свитков, счастливые небесные чиновники наперебой заголосили:
— Как я и думал, у дражайшей Цзе эта работа получается намного лучше! Теперь всё сходится!
— Расчёты верны! Вот уж поистине премного благодарны Вашему Превосходительству!
По-прежнему оставаясь преступницей, Линвэнь в окружении множества небесных чиновников сухо посмеялась:
— Что вы, что вы, я не заслужила такого внимания.
Видя подобный исход событий, божества, не успевшие вчера подсунуть для проверки свои свитки, а сегодня по-прежнему не сумевшие в них разобраться, тоже окружили Линвэнь:
— Как бы это сказать, в общем, у нас тоже скопились кое-какие дела, которые мы забыли вчера принести вам. Быть может, взглянете на них тоже…
Линвэнь просто онемела.
Се Лянь, который сидел на корточках снаружи дворца собраний и поедал маньтоу, управившись с булочкой, охлопал ладони, затем наконец спас Линвэнь от постигшего её бедствия.
— Господа, отложите свои подсчёты на потом, дайте Линвэнь отдышаться немного.
Раньше слова принца никто не воспринял бы всерьёз, но теперь всё изменилось. Сразу несколько небожителей ответили, не смея перечить:
— Его Высочество совершенно прав.
Линвэнь, усевшись на стул, сомкнула веки и прикрыла лоб рукой. Только когда все небесные чиновники вышли, а в зале собраний почти никого не осталось, она обратилась к Се Ляню:
— Поздравляю, Ваше Высочество, к вам вернулось то, что принадлежит вам по праву. Отличный был план, вот уж не думала, что теперь даже демоны стали вашими последователями и слушаются ваших приказов.
— Они вовсе не последователи, а друзья из Призрачного города. Я лишь попросил их о помощи.
Линвэнь с пониманием кивнула.
Се Лянь же спросил её:
— Линвэнь, у меня к тебе есть вопрос.
— Так задайте же его, Ваше Высочество.
— Сань Лан… я имею в виду градоначальника Хуа, однажды надел Божество парчовых одежд, но твари не удалось пленить его. Тебе известно, почему так вышло?
— Ах, вы об этом. Я думала, Ваше Высочество давным-давно догадались сами.
Се Лянь на мгновение застыл.
— Хотелось бы узнать подробности.
Линьвэнь чинно оправила полы одеяния, села ровно и начала:
— Известна ли Вашему Высочеству легенда о Божестве парчовых одежд?
— Известна. Ты лично его создала.
— Можно и так выразиться. Пусть я и не предполагала, что собранная в этой вещи затаённая злоба превратит его в тёмное существо, но я действительно убила Бай Цзиня, чтобы ускорить падение государства Сюйли, это правда.
Принц внимательно слушал, а Линвэнь продолжала:
— Это одеяние, переходя из рук в руки в мире людей, побывало у бессчётного множества владельцев, которые, заполучив Божество парчовых одежд, избирали путь убийства, вредительства и обмана других с его помощью. И хотя это всё тоже ослабляло затаённую злобу Бай Цзиня… Он был совсем не таким человеком. Ему не нравилось, что его используют в подобных целях, ему это претило. Поэтому, оказавшись на теле человека, чьи взгляды схожи с его собственными, при этом встретив особенного дарителя, он не давал выход своей злобе, напротив, это приносило ему радость.
— Что означают «схожие взгляды» и «особенный даритель»?
— Вы велели Собирателю цветов под кровавым дождём надеть Божество парчовых одежд, но при этом не испытывали к нему неприязни или желания навредить, только полное и безоговорочное доверие. Ну а Собиратель цветов под кровавым дождём, в свою очерень, то же самое чувствовал и к вам. Нет, скажу больше… То, что по-настоящему заставило Бай Цзиня ощутить схожесть между ними, — это тот факт, что даже без Божества парчовых одежд Собиратель цветов под кровавым дождём готов без колебаний совершить ради вас всё, что вы прикажете. Даже умереть за вас.