Благословение Небожителей 1-5 тома
Шрифт:
Прошу вас самих погуглить, как правильно делать искусственное дыхание, здесь Се Лянь применяет неверный способ!
235
От автора:
Пять-шесть выдохов, а это значит, что они поцеловались по меньшей мере пять-шесть раз! Хуа-Хуа часто принимает человеческий облик, следовательно, у него часто появляется два глаза, поэтому перестаньте всё время считать, сколько у него глаз.
236
Стоит
237
Напомним, что дословно Сань Лан переводится как «третий сын».
238
О временном улучшении состояния перед смертью.
239
От автора:
Да, на самом деле Черновод появился уже очень давно и всё время мелькал у вас перед глазами. Повелитель Ветров никогда не знал настоящего Мин И, рядом с ним всегда находился один и тот же «человек», и рядом с вами тоже.
Официально объявляю первого мастера актёрской игры в данном романе! Я так долго держалась, а как долго держался он, и вот наконец можно расслабиться. Прошу вас, ?не надо спойлерить другим людям, которые ещё не читали роман!!!? Это очень сильно влияет на впечатление от прочтения!!! Так будет совсем неинтересно. Не спойлерите! Не спойлерите!!! Важные вещи нужно повторять трижды!!!
240
Досл. — колодезная вода речной не помеха.
241
Досл. — под карнизом нельзя не склонить головы.
242
От автора: На самом деле, о многих вещах уже говорилось в тексте, но некоторые из вас забывают об этом и задаются вопросом «почему». Единственный способ отделаться от истинного Божка-пустослова — это «вознесение», а поскольку большинство чиновников Средних Небес ни на что не годны и Ши Уду не мог 24 часа в сутки таскать своего брата на шее, поднятие Ши Цинсюаня до Средних Небес проблему не решило бы.
243
Перевёрнутая фраза «жизнь хуже смерти».
244
Досл. — притащенная бутылка из-под масла, о пасынке.
245
От автора: На наследного принца снизошло озарение. Так кто же из них признается первым? Разумеется, чтобы снять накатившее напряжение, не обязательно именно целоваться. Просто Хуа-Хуа страсть как хотел поцеловаться! Ну и, конечно, очень хотел…
246
Обр. в знач. — невыносимые страдания.
247
Два из восьми так называемых «чудесных» меридианов в теле человека, обладающих необычными функциями, согласно традиционной китайской медицине.
248
От автора:
Для начала, настоящий Лан Ин не имеет никакого отношения к Хуа-Хуа. Но, поверьте мне, в мире только один Хуа-Хуа способен, не моргнув глазом, съесть блюдо, приготовленное принцем.
Поэтому на самом деле Хуа-Хуа нас не покидал! Просто сегодня он подменил собой Лан Ина.
И почему никто этого не понял? Я думала, что написала очень понятно!!! Ну что ж, если так, то я просто сразу сорву с него эту маску, ха-ха-ха-ха-ха-ха!
249
Колёса ветра и огня — магический артефакт, по легенде принадлежащий персонажу китайской мифологии по имени Нэчжа, на которых тот передвигается.
250
В Китае в известной игре фигурирует не «бумага», а «ткань».
251
Бай — белый, Цзинь — парча.
252
Здесь стоит пояснить, что для «ножа» и «сабли» используется одно и то же слово.
253
От автора: Автор подписывается под тем, что Хуа-Хуа самый красивый! Я объективна!!! И Хуа-Хуа очень объективен! Все его слова — чистейшая правда!!!
254
Досл. в названии звучит фразеологизм «чистый как лёд, прозрачный как яшма», означающий кристальную чистоту, непорочность, безупречность.
255
От автора:
Демоническая Ци такая штука, от которой не избавиться, если просто прополоскать рот чистой водой… Подойдёт только благословлённая и заговорённая вода. Это очень сложно.
Когда Се Лянь готовит новое блюдо (оружие), интерес к нему совсем немного уступает тем моментам, когда Хуа-Хуа переодевается в новые одежды.
Фрикадельки непорочности первоначально назывались фрикадельками «белее снега и ярче инея», потом вдруг пришла безумная идея назвать их фрикадельками «холодного снега и замёрзшего инея»… Но, подумав, я всё-таки решила не обижать кое-кого. И оставила как сейчас.
256
В древнем Китае мазь для губ использовалась как защитное средство губ от потрескивания на морозе.
257
От автора: