Блэк Сити
Шрифт:
Натали колеблется, чётко осознавая, чем ей грозит сидеть возле меня.
— Не переживай, он тебя не укусит, — говорит Дей.
— До тех пор, пока хорошенько не попросишь, — я мельком обнажаю клык.
— Фишер, повзрослей уже, — отвечает Дей, когда они обе садятся.
— А ты что, не собираешься нас друг другу представить? — спрашивает Жук у Дей.
Она испускает раздражённый вздох.
— Натали, это чудо природы — Маттиас.
— Жук. Никто не называет меня Маттиасом, — поправляет он её.
Дей поворачивается ко мне.
—
— Симпатичная курточка, — говорю я. — У меня был жакет один в один, прежде чем одна сволочь-Страж не стырила его.
— Может быть, она не крала его? Может быть, она нашла его под мостом, после того, как его забыл там убогий придурок? — отвечает Натали. — Конечно, она могла просто вручить эту вещь охране Стражей. Уверена, они очень были бы заинтересованы в поисках её настоящего владельца.
Я щурю глаза, глядя на неё.«Только посмей».
— Слушай, братан, а это не твой мундирчик? — спрашивает Жук.
Дей одаривает Натали насмешливым взглядом.
— Вы знакомы?
— Имели удовольствие пересечься вчера вечером, — отвечает она.
— Я хочу назад свою куртку, — говорю я.
— Обломись. Находка принадлежит нашедшему, — отвечает она.
Я сжимаю кулаки под столом.
Жук издаёт стон и потирает лоб. Его Дурман оборачивается головной болью, одним из неприятных побочных эффектов от наркоты. Дей смотрит на него своими тёмными глазами.
— Ты под кайфом? — шепчет она.
Жук бросает в мою сторону виноватый взгляд — всё, она не нуждается в ответе. Дей резко поворачивается в мою сторону.
— Я не поверю не единому твоему слову, Эш Фишер! Ещё нет девяти, а ты уже накачал Жука?!
— Я этого не делал! — восклицаю в ответ.
Наши столы накрывает тень, которая прерывает спор.
Грегори протягивает Натали руку.
— Грегори Томпсон, — представляется он. — Мой отец работает в департаменте Управления подвидами, сортирует поставки Кровь Синт-1 для Легиона, и тому подобное. Может, ты о нём слыхала?
Натали вежливо улыбается.
— Это имя мне ни о чем не говорит.
Я стараюсь не смеяться. Грегори сказал это так, будто его отец какая-нибудь шишка в министерстве, когда как на самом деле он бригадир на фабрике по производству Крови Синт-1.
Он разочарован.
— Ну, это честь, что ты здесь. Я с радостью бы показал тебе школу...
— Дей уже это сделала, но всё равно спасибо, — говорит она небрежно.
— Тебе не захочется иметь дело с такими, как она. Она одна из детей Высотки, — говорит он Натали. — Я могу познакомить тебя с правильными людьми.
Щеки Дей горят алым.
— Я и сама смогу разобраться насчёт «правильных людей», — отрезает Натали. — И я уже хорошо себе представляю, с кем бы мне хотелось избежать общения.
Он откидывает свои прямые волосы с глаз.
— Ну, разумеется, мои извинения. Кстати, могу я принести тебе свои искренние соболезнования по поводу смерти твоего отца в прошлом году?
— Спасибо, — бормочет она.
Я закатываю глаза, и Грегори поворачивается ко мне.
— Прояви хоть немного уважения, кровосос.
Я ковыряю пальцем угол стола, отламывая щепки от столешницы.
— С чего бы это? Всё, что означает его смерть, это то, что одним Стражем на свете стало меньше. Это же хорошо.
Натали вздрагивает и быстро поворачивается ко мне спиной, но не раньше, чем я замечаю слезы, которые блеснули в её глазах.
— Просто не обращай на него внимания. Он придурок, — шепчет Дей Натали.
Грегори ухмыляется мне и ковыляет обратно к своему столу.
Натали вытирает глаза, а ко мне подкрадывается чувство вины. Я прикладываю все силы, чтобы отбросить эмоции в сторону. С чего это меня должно волновать, расстроена она или нет? Она же всего лишь одна из долбаных Стражей.
— Понятия не имею, как я собираюсь протянуть оставшийся год вместе с ней, — говорю я Жуку сквозь стиснутые зубы.
— Чувак, просто избегай её, — советует Жук.
— Клянусь, нам повезёт, если под конец мы не переубиваем друг друга, — говорю я.
Я говорю это в шутку, но в какой-то степени я задумываюсь, а что, если я прав?
Глава 8
Натали
Я стараюсь как можно скорее покинуть с Дей класс, желая поскорее избавиться от присутствия Эша, всё ещё переживая из-за того, что он сказал о моём отце. Ещё раз напоминая себе, почему отец был не прав, защищая Дарклингов; они грубые и жестокие, и им плевать на чувства других, они волнуются только о своих собственных.
Эш выходит из класса и идёт вниз по коридору, источая ненависть. Психуя, я хватаю Дей за руку и тащу её в женский туалет. Эш бросает на меня взгляд, полный отвращения, как раз перед тем, как дверь за нами захлопывается.
— Ты в порядке? — спрашивает Дей.
Я киваю, но мои руки всё ещё трясутся. Как я собираюсь пережить этот год, если рядом постоянно будет околачиваться Эш, когда только при одном взгляде на него у меня стынет кровь в жилах?
— Эш со всеми такой придурок? — спрашиваю я.
— Типа того, — отвечает она. — Просто избегай его. Как я.
Я вздыхаю. Похоже на руководство к действию.
— А что на счёт того низкорослого парня?
— Грегори Томпсон?
— Ага. Он может вести себя ещё отстойнее?
Дей смеется.
— Он изголодавшийся тролль. Он считает себя особенным только потому, что возглавляет Старост. Спасибо, мои старосты меня берегут. Он, и правда, порядком достал меня.
— Почему он тебе так не нравится?
— Ой, дай-ка подумать, — говорит она, в задумчивости постукивая по губе кончиками пальцев. — Он ненавидит девчонок, особенно он ненавидит тех, кто умнее его, он ненавидит, что я живу в Высотке, он...