Блестящий шанс
Шрифт:
Он снова затеяли словесную перепалку, и наконец Кей спросила:
– Туи, а что вы думаете?
Мне надо было парировать её удар, поэтому я спросил в свою очередь:
– А почему вы не предлагаете массовую эмиграцию белых с Юга, чтобы оставить негров в покое дома? Это было бы куда легче осуществить - ведь на Юге белые в меньшинстве.
Стив сказал, что это чушь, а Хэнк и его жена решили, что я над ними подшучиваю. Кей рассмеялась и подмигнула мне. Барбара это заметила и закусила губу.
Они опять затеял
– Черт, уже одиннадцать. Наша няня - старшеклассница и она не может допоздна сидеть с ребенком.
– Она ткнула Хэнка ногой.
– Пойдем, лапа, ты же собирался сегодня ещё поработать. Честно, я не представляю, как ему это удается, но он будет сидеть за столом до утра.
Стив сделал большие глаза:
– Возможно, раннее утро стимулирует его творческое воображение. Как-нибудь я сделаю телепостановку по твоему последнему детективу. Придется, конечно, немного разбавить эротическими сценами, но сюжет мне нравится - очень закрученный.
Хэнк поднялся, отряхнулся, рыгнул, погладил себя по животу и изрек:
– Чертова картошка... Тогда поторопись, Стив, я найду куда вложить деньги. Сейчас пишу одну вещицу, из которой обязательно получится отличный телеспектакль. Речь идет о подпольном тотализаторе.
– И он поглядел на меня так, словно я был главным букмекером в городе.
– О, тогда Туи может стать для тебя кладезем информации, - воскликнула Барбара.
– Он же детектив!
Тишина объяла комнату, точно туман. Все обратились ко мне с возобновленным интересом. Кроме Кей, которая сердито сверкнула глазам на Барбару.
– О, так вот значит, что за темная лошадка среди нас!
– сделал большие глаза Стив.
– Не обижайтесь за каламбур, приятель.
– Так вы полицейский?
– спросил Хэнк.
– Нет. Я работаю на почте. Но... ммм... в свободное время подрабатываю охранником. Вышибалой на танцах. В таком духе.
– Да, - вставила Кей поспешно.
– Раньше Туи был футболистом.
Стив зевнул.
– Может, пообедаем как-нибудь. Я сейчас занимаюсь криминальным сериалом на документальной основе.
– Да это просто приработок. Сказать по правде, я уже несколько месяцев не работал, - затараторил я, надеясь, что лгу гладко.
Пока Кей доставала их пальто, Хэнк с женой выпили на посошок. Я налил себе чистого рома, Стив закурил сигару и стал прохаживаться по комнате. Вблизи он выглядел старше, чем мне показалось поначалу. У него были зубы с коричневатым налетом и морщинки вокруг глаз. Ему можно было дать сороковник.
Когда Хэнк с женой ушли, я перебрался на кушетку, а Кей устроилась рядом. Барбара сменила
– Детективы Хэнка бездарны, - проговорил он.
– Этот парень слишком самодоволен. Прямо Трумэн Капоте с кольтом.
Общая атмосфера в комнате вдруг резко переменилась.
– Твои критические замечания идут в прямом эфире из преисподней. усмехнулась Кей.
– Или это просто очередной выход Стива Макдональда?
Стив выпустил в неё струйку дыма.
– Не трать понапрасну свой крошечный талант. Все равно никто не обращает внимания на твою декламацию.
– Мне представляется, что его книги отмечены тонким и умелым построением сюжета, - отрезала Кей, показывая Стиву нос.
– А ты завидуешь, потому что его печатают, а тебя нет.
– Хрен печатают! Сразу после войны, когда я всю душу излил в своем романе, мне казалось: все, дело сделано! Моя книга получила отличные отзывы в прессе, но её не покупали и мне даже не удалось окупить пятисотдолларовый аванс, который мне дали за рукопись. Черт побери, да любое телевизионное шоу смотрят миллионы! Как-нибудь я дам тебе почитать свою книгу, Кей.
– А я её читала, - ответила Кей.
– Она вымученная и пустая.
Стив швырнул сигару в камин.
– Да что может понимать в настоящей литературе школьная училка? Ладно, у меня был тяжелый день. Давайте-ка сходим послушаем что-нибудь заводное, ну хотя бы джаз в "Стим рум".
– Отлично, - сказала Кей.
– Я бы не прочь пропустить рюмашку-другую.
– Да зачем нам идти куда-то?
– возразила Барбара. У нас и тут выпивки полно.
– Да нет, назюзюкаться в ночном клубе - это клево! Пойдем, Туи!
– Мне завтра рано вставать, - промямлил я, недоумевая, что в её лексиконе означает слово "назюзюкаться".
– А кому нет? Мы посмотрим полуночное шоу и все. Идешь, Бобби?
Барбара, отзывавшаяся также и на Бобби, ответила усталым голосом:
– Ну... ла-адно.
Кей небрежно набросила себе на плечи норковый палантинчик, точно эта была бабушкина шаль, а Барбара обрядилась в облегающее пальто и беретик. Они накрасили губы, а потом сняли избыток помады салфетками. Когда они бросили салфетки на стол, Стив подхватил их со словами:
– Словно красные тесты Роршаха. Боже, как же я ненавижу неряшливых женщин!
– и выкинул салфетки в огонь.
Пока я надевал пальто и шляпу, Барбара оттащила Кей в сторону и стала что-то шептать ей на ухо. Я услышал слова Кей: "Не будь дурой. Ты прямо, такая стеснительная..." Она была чем-то разозлена, даже швырнула свою трубочку на стол. Мне было премерзко - потому что я сразу понял, по какому поводу Барбара "стесняется". Ей не хотелось показываться на публике вместе со мной.