Блуждающий Трактир
Шрифт:
Почему я собиралась сказать резкие слова человеку, который меня спас? Спас. Меня. Зачем мне вообще делать подобное, отплачивая за всю её доброту грубостью? Неужели я такой человек?
Когда я забыла благодарность? С каких пор моим первым ответом стал гнев? Когда я забыла, что значит сказать «спасибо»?
Кто я, и куда делась девушка, которая улыбалась?
Я ничего не сказала. Я проглотила невысказанные горькие слова. Вместо этого я повернулась к Церии и посмотрела ей в глаза. Её глаза – золотые, расплавленные
Я низко склоняю голову. Прошло слишком много времени с тех пор, как я смотрела на обе свои ноги. Я чувствую удивление окружающих людей, но это вполне естественно. Это меньшее, что я могу сделать. Должна сделать.
— Спасибо.
И снова удивление. Но я держу голову опущенной. Я пока не могу смотреть им в глаза. Земля размывается. Поэтому я повторяю те же слова.
— Спасибо. Спасибо, спасибо. Спасибо.
Недостаточно слов. Их недостаточно. Как слов вообще может быть достаточно?
Японцы… люди, которые составляют половину моего наследия… у них есть тип поклона, который они используют для извинений. Это похоже на падение ниц, и именно так оно и переводится.
???. Догеза. Однажды я поклялась, что никогда не сделаю этого ни перед кем. Ни перед королями, ни перед королевами, ни даже пред Богом, если он существует. Но я бы сделала это сейчас, если бы знала, что это не заставит их почувствовать себя очень неловко. Но я делаю это сейчас, в своем уме и душе. Благодарю людей, которые вернули мне то, что для меня важнее всего.
Мои ноги. Мои крылья. Моя способность летать. Поэтому я благодарю их всеми возможными способами.
— Ничего особенного…
Я подняла взгляд. Церия покраснела. И на её лице это не просто красиво, но и очень мило. Я улыбаюсь и поворачиваюсь. Кальруз моргает, глядя на меня. Удивлён? Ну, я думаю, что знаю, как донести до него благодарность. И это не так же, как к Церии.
— Я искренне благодарна. И я прошу прощения за мою грубость ранее. Я обязана тебе долгом, который не могу вернуть. Но теперь я знаю Рога Хаммерада и знаю, что определяет тебя.
Я протягиваю ему руку.
— Честь.
Кальруз выдержал паузу. Но затем он схватил мою руку и крепко сжал её. Его глаза глубокого синего цвета… я и не догадывалась. Мы пожимаем друг другу руки.
— Честь и долг превыше всего. Без них – мы животные.
Я поворачиваюсь к Церии и пожимаю ей руку тоже. А потом Гериалу. И остальным авантюристам. Как давно? Сколько времени прошло с тех пор, как я правильно пожимала руки и вела себя как порядочный человек?
Крепкая хватка, взгляд прямо в глаза. Так же, как учил меня папа. И они улыбаются в ответ. Они улыбаются, и я снова чувствую это.
Доверие.
— Меня зовут Риока Гриффин. Я перед вами в долгу. Всё, что я могу
Я стою выпрямившись. Вновь целая. И мой разум продолжает говорить там, где останавливается мой голос.
Риока Гриффин. Первокурсник Колумбийского университета, или… была бы. Я никогда еще не ступала ногой на кампус. Принята на легкоатлетическую стипендию. Специализируюсь на беге на 400 метров. GPA 3,89, хобби включают охоту, спортивную стрельбу и чтение. Не определились с какой-то конкретной профильной дисциплиной. Поклонник видео на Youtube и видеоигр, хотя и не включала это в заявку на колледж.
Риока Гриффин, бегун, неблагодарная дочь, которая не любит своего отца, 4-й Дан в муай-тай, хотя паркур мне нравится намного больше. Отказалась от членства в Mensa, исключена из двух средних школ. Сердитая девушка. Потерянная душа.
Любит песни, под которые может бегать, огромный поклонник рока и ненавистник поп-музыки, техно и оперы. Любимые исполнители: Meatloaf, Imagine Dragons, Fun, Lady Gaga* и… Five for Fighting.
*Не все поп-песни плохие, ладно?
В данный момент…
Благодарна.
Примечания:
[1] - О нет, каламбуры, моя единственная слабость! Здесь был каламбур, завязанный на фразе "She felt hot", которую можно перевести как "Ей было жарко", так и "Она чувствовала, что горяча". В итоге получился каламбур, где она говорила: Я "горяча", но не в том смысле, чтобы ко мне захаживали минотавры.
1.29
Когда авантюристы сняли бинты с ноги Риоки, все они отпрянули. Все, кроме Церии и Кальруза.
Риока уставилась на окровавленное, рваное месиво, которое представляла её нога, и в который раз была благодарна за то, что на неё наложили заклинание онемения. Гериал побледнел, сворачивая бинты. Пусть они и были пропитаны кровью и грязью, менее ценными их это не делало.
— Плоть…
— Всё в порядке, — успокоила Церия окружающих.
Она выудила красное зелье и откупорила бутылку.
— Вот что происходит, если перемещать осколки костей внутри тела. Но теперь, раз кость цела, ногу можно нормально исцелить.
Она с осторожностью начала лить зелье на ногу Риоки. Это было более сильное и более дорогостоящее зелье, так что эффект был заметен сразу же, стоило ему коснуться плоти. Риока с тошнотой и интересом наблюдала за тем, как мышцы и сухожилия начали срастаться, извиваясь словно куча червей. К этому моменту большинство Рогов Хаммерада отвели взгляды в сторону, но она продолжала смотреть. В конце концов, это было её тело.
Где-то через минуту исцеление дошло до верхних слоёв кожи. Риока наблюдала за тем, как её нога вновь стала здоровой и гладкой. Это было одно из самых замечательных зрелищ, которые ей приходилось видеть.