Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Хм. “Закрыто?” Это что, английский язык?
Это был не английский. Буквы совершенно точно были не английскими. Но тем не менее Эрин всё поняла.
— Бредово. Но удобно. Кому нужен Гугл Переводчик, когда есть магическая хрень.
По крайней мере это подтвердило подозрения Эрин.
— Значит когда-то это был трактир. Но кто-то его забросил.
Эрин задумчиво поджала губы и сосредоточила взгляд на висящей табличке. Верёвка протёрлась и износилась, но все еще была в приемлемом состоянии.
— …Что ж, свято место пусто не бывает.
Эрин пинком открыла дверь трактира
Это была просто небольшая прихоть, но Эрин перевернула табличку, чтобы та гласила: “Открыто”.
— Так, где бы мне теперь достать мел, чтобы написать: «Гоблинам вход воспрещен»?
Что ж, это был хороший вопрос на будущее. Прямо сейчас Эрин больше волновала бесценная вода. У неё теперь есть вода. Она крайне мучительно тащила её аж до сюда. Теперь ей нужно найти место, где эту самую воду хранить. Ведро – это неплохо, но оно не очень большое и явно не предназначено для долговременного хранения, к тому же оно немного подтекало. Итак, куда же она может её перелить?
Эрин прошла на кухню.
— Что ж, тут есть котёл.
На самом деле это был горшок. Но он выглядел как котёл. На самом деле это было что-то среднее между ними. Смысл был в том, что он может хранить в себе воду. К сожалению, это означало, что котёл нужно сначала помыть.
Эрин старалась использовать настолько мало воды, насколько могла. Но горшок был большим, полным пыли, а объем ведра все же был ограничен. В итоге у неё закончилась вода и ей пришлось делать еще один заход. А затем еще один.
Когда котёл был наконец-то наполнен водой и достаточно чист, чтобы эту самую воду содержать, Эрин была готова что-то разбить. Например, яйца.
Эрин протопала обратно на кухню и уставилась на серые угольки в топке. Она сердито нахмурилась.
— С тобой я позже разберусь. Но сейчас мне нужно тесто.
Тесто — это просто. Нужно всего-лишь смешать кучу всего, и у Эрин как раз была куча всего. Но когда девушка еще раз окинула взглядом ингредиенты, то её посетила мысль.
Чтобы испечь хлеб нужно время. Хлеб должен подняться и сделать еще кучу сложных дрожжевых дел, согласно её навыку [Базовой Кулинарии]. И, честно говоря, на её изначальный выбор повлияло то, что она может сделать из ингредиентов имеющихся в наличии. Из горстки муки многого не приготовишь, так ведь? Но с яйцами? С яйцами всё было совсем по-другому.
Эрин посмотрела на муку. Она посмотрела на масло и соль. Затем она перевела взгляд на яйца. Её глаза сощурились.
— Забудь про хлеб. Пришло время макарон.
***
В миске было полно муки, щепотка соли, немного воды и масла. Растительное масло было бы лучше, но у Эрин его не было, так что и такое масло сгодится. Она ухмыльнулась. Это было просто. Затем она расколола яйцо.
Большой блестящий желток вывалился в миску. Яйца огромных птиц-динозавров были примерно в три раза больше, чем нормальные яйца. С этим можно было сделать много макарон. Но кое-что с этими яйцами было не так.
— Оу. О боже. Почему там красные…
Эрин прикрыла рот ладонью.
— Оно было живым. Внутри был детёныш.
Её живот колыхнулся,
— Ну да. Обычно из яиц что-то вылупляется. Да. Это не магазин, так что, конечно же, они будут живыми… Но, видимо, это свежие яйца. В них не сидят наполовину выросшие птенцы, так ведь?
Она посмотрела на оставшиеся яйца. Так ведь?
***
Эрин вытерла рот и продолжила месить тесто. Её не вырвало. Однако её желудок все еще немного пошатывало после совершенного убийства. Если убийство было правильным словом для этого.
— Извините, маленькие динозавро-цыплята, но мне очень нужно поесть. Да и в тесте вы смотритесь просто отлично.
Она несильно ударила по шарику теста. С замешиванием покончено. Теперь осталось его раскатать и порезать на красивые макаронины.
К её чести, Эрин практически не колебалась перед тем, как снова схватиться за острый нож. Еще она уделила немного времени, чтобы отмыть кровь, прежде чем начать нарезать тесто. И пусть это заняло у неё много времени из-за того, что она работала только одной рукой и старалась держать пальцы подальше от мест разреза, но она получила стопку длинной тонкой лапши, готовую к варке.
Эрин держала первую партию сырой лапши над кипящей в горшке водой.
— С двойным упорством и трудом… поздоровайся с котлом. [1]
Лапша упала вниз с большим всплеском. Эрин вскрикнула и отпрыгнула в сторону.
— Горячо!
Когда она перестала упрекать себя в собственном идиотизме, Эрин села и стала ждать. Лапша готовится быстро. Потом она добавит еще немного масла, еще чуть-чуть соли и пир готов. Это был отличный план.
— Даже жаль, что у меня нет ничего освежающего, чтобы попить. Хороший стаканчик сока был бы здесь очень кстати. Но, не то, чтобы я… могла бы…
Эрин встала. Она зашла в общий зал и осмотрелась.
Горка синих фруктов все еще была там, где она её оставила. Раздумывая, девушка потыкала себя в щеку.
— Синий сок?
Она замотала головой.
— Не. Синефруктовый сок? Так уже лучше.
***
Процесс очистки каждого синего фрукта и затем перемалывание его мякоти в кашицу был довольно грязным. И пришлось опять совершать очередной поход к ручью, чтобы получить достаточно воды для разбавления сока. И это еще не говоря о том, что ей пришлось помыть стаканы, тарелки и столовые приборы. К тому моменту, когда Эрин совершала уже бессчётный поход за водой, ей казалось, что её руки сейчас просто отваляться. Но это было неважно, потому что у неё теперь был вкусный сок.
— Мм! Сладкий! Как сироп! Сироп с комочками! Или… смузи.
Эрин поставила кувшин с соком из синих фруктов в общем зале и пошла проверять лапшу.
— Хм. Жесткая. Вкусная! Макароны – лучшая еда во всём мире.
В её глазах начала собираться влага. Эрин торопливо их протёрла и набрала себе большую тарелку лапши.
— Хм. Вилка… вилка! Я больше ничего не упускаю?
Она чувствовала, что чего-то не хватает, но… Она всё равно принесла еду в общий зал и села за стол.
— Кто бы знал, что таскать вещи одной рукой это такая боль? В смысле, вообще всё – это боль.