Блуждающий Трактир
Шрифт:
Рука Эрин нащупала горшок, когда скрип дерева едва не заставил её сердце остановится. Она забыла. Одна ждала Клбкча и его друга. А это значит…
Дверь была не заперта.
Что-то начало толкать дверь внутрь. Эрин бросилась к ней и надавила на неё всем своим весом. Дверь ударила то, что за ней было, но не закрылась полностью. Оно ей мешало.
— Это неразумно. Твоя дерзость повлечёт за собой лишь большие кары.
Существо шипело на Эрин. Она могла его слышать прямо за дверью. Оно толкало
— Хозяйка. Всё, чего я желаю — это лишь немного еды. Обеспечь меня этим, и я отправлюсь своим путем.
Скелетообразное существо протиснуло свою руку за дверь. Что-то тёмное капало с его костей. Оно разбрызгивалось по полу и исчезало.
— Я не желаю гневаться понапрасну.
Её руки сжимали горшок. Сердце замерло у неё в груди.
— Нет.
— Нет?
Скелетообразный монстр втянул руку обратно, но держа дверь ещё немного приоткрытой, и ужасный запах начал просачиваться внутрь.
— Жаль. Однако я добьюсь того, чтобы ты предоставила мне пропитание в любом случае.
Эрин навалилась на дверь, пытаясь её закрыть, но существо рывком её распахнуло. Эрин упала и с ужасом посмотрела на дверь.
Эта штука состояла из множества костей и кусков висящей плоти. Она смотрело на неё сверху вниз, источая просто отвратительный запах, а в ее глазах пылал красный свет.
— Предоставь мне то, чего я желаю. Иначе я…
Эрин завизжала и метнула горшок.
1.09
Это была инстинктивная реакция. Чёрный металлический горшок отправился в полет прежде, чем существо успело договорить.
— Что за…
Прежде чем летящий горшок попал в цель, существо издало очень неуместный, очень человечный, очень удивлённый возглас. А после того, как горшок в него попал, оно звуки издавать вообще перестало.
Образ гигантского скелетообразного существа, покрытого слизью и тьмой, мгновенно исчез. Эрин пялилась на гораздо более нормальную фигуру молодого человека, одетого в серую мантию, которая показалась на полу вместо чудовища. Он лежал без сознания и крупный синяк уже наливался цветом у него на лбу. Девушка посмотрела на него и перевела взгляд на его мантию.
— …Ха.
***
Юноша спал. Может, ему снилось что-то хорошее. Может, во сне он размышлял о своей жизни, или ему снились великие откровения. В любом случае, ведро воды его разбудило.
— Что… кто посмел…?
Юноша сел, потирая голову. Эрин пристально на него смотрела. Он был не очень похож на мага. Он вообще не впечатляюще выглядел, если уж на то пошло. У него была бледная кожа, коричневые растрепанные волосы, а еще от него пованивало. Скорее всего,
Маг поднял взгляд на Эрин и удивлённо моргнул. Она глазела на него в ответ.
— Итак. Ты собирался мне навредить, если я не дам тебе еды, да?
Эрин поднялась на ноги и похрустела костяшками. Это было больно, но она старалась этого не показывать. Парень поднял палец и указал на неё. Палец дрожал всего лишь слегка.
— Я хочу, чтобы вы знали, что я маг великой силы и я не буду…
Он тут же замолчал, когда Эрин подняла чугунный горшок одной рукой.
— Это. Это – сковорода.
Эрин помахала им перед лицом парня. Она видела, как тот следит за ним глазами, и слегка покраснела, когда осознала, что сказала.
— На самом деле, добрая Хозяйка, это…
— Если я говорю, что это сковорода, значит, это сковорода. Важно то, что я тебя ей ударю, если ты что-то попробуешь выкинуть.
— Да неужели?
Маг усмехнулся. Его глаза были прикованы к горшку, а затем резко опустились к своему поясу.
— Эй, а ну прекрати!
Он её проигнорировал и что-то пробормотал. В то же мгновение парень исчез. Гулкое эхо начало разноситься по залу.
— Узри мою м…
Эрин ударила горшком в то место, где исчез маг.
Дун.
— Ай!
Маг опять стал видимым. Он держался за левую половину своего лица. Эрин снова подняла горшок для удара, и маг поднял руки в защитном жесте.
— Сделаешь так ещё раз, и я ударю сильнее.
— Ладно, послушайте, нет нужды в насилии. Я вижу, что вы не ординарный плебей, а экстраординарный плебей. Поверьте мне, такие слова являются огромным комплиментом от такого практика арканы, как я.
Эрин злобно сверкнула глазами.
— Я знаю, что означает плебей.
— Оу.
— Еще одно оскорбление или тупое заклинание невидимости, и я что-нибудь сломаю.
Маг выглядел удивлённым.
— Вы… вы смогли понять, что это было заклинанием невидимости?
Эрин закатила глаза.
— А чем ещё оно могло быть?
Маг удивлённо моргнул, глядя на неё. Затем он забормотал себе под нос не таким уж и тихим шепотом.
— Как проницательно. Она крайне умна для трактирщика.
Эрин снова сверкнула глазами. Он закашлялся и отвел взгляд.
— Кхм. Что ж, засим я откланяюсь.
Он устроил целое шоу, когда вставал и отряхивал свою мантию. Огромная куча пыли и грязи посыпалась на пол трактира. Взгляд Эрин потяжелел ещё больше. Он отвесил ей глубокий поклон и очаровательно улыбнулся. Или он думал, что это была очаровательная улыбка.
— Мои извинения, уважаемый трактирщик, за всё это недопонимание. Пожалуйста, примите это в качестве компенсации за свое потраченное время.