Боевые станции
Шрифт:
Он пожал плечами.
— И профессор Морни наверняка — тоже. Это наша дополнительная козырная карта. Кроме вашей, конечно.
— Это самая сложная игра из тех, которые я когда-нибудь видел, пожаловался Скеннер, потянувшись и болезненно поморщившись.
Я не отступала.
— Что же произошло, когда они привезли вас для допроса?
Кирк пожал плечами.
— Я просто ответил на их вопросы. Его ясные и точные слова сразу свели на нет возможность ссылок на очевидные бюрократические препятствия, которые ему, вероятно, пришлось преодолеть перед тем, как выполнить свое обещание встретиться здесь со Споком.
— Но ведь вы могли рассказать мне о том, что происходит, — продолжала я, глядя капитану прямо в лицо; на нем появилось выражение удивления от моей смелости, и это раззадорило меня еще больше. В эту минуту откровений я обращалась к капитану моего звездного корабля, моей шхуны и моего будущего. Он хорошо знал, что я при этом должна ощущать. Я удовлетворенно добавила:
— Думаю, что не было никакой необходимости оставлять меня в полном неведении на корабле, которым я совершенно не умею управлять, не так ли, сэр?
Он кивнул и нахмурился.
— Понятно. Что-нибудь еще?
Я опустила сверток со своим измятым летным костюмом на землю и попробовала привести себя в порядок.
— Я, конечно, могла бы сказать еще кое-что о том, как мы очутились в этом вонючем баре, а я — в лапах какого-то клиигона совершенно без шеи и с рожей макаки…
— Но… — возразил он.
— Но я полагаю, что мне все же лучше было бы знать о том, каких действий вы ожидали от нас впоследствии.
— Я хочу, чтобы каждый из нас с успехом выполнил свою миссию.
Продолжайте, Спок.
Спок, сидевший возле Маккоя, поднялся. В тунике и плаще он был удивительно похож на профессионального партизана или летчика, даже больше, чем на представителя другого рода занятий. Он обратился ко мне с прямотой и спокойствием вулканца, теперь его речь стала не чем иным. как отражением его основной работы — офицера и научного консультанта Звездного Флота.
— Я попытался выйти на связь с вами сразу же, как только капитан Кирк без всякого предупреждения был транспортирован на борт «Короля» с челнока, который доставил его с Земли. Ваши предположения о радиоволнах и лейтенанте Сарде оказались верными.
Скеннер прерывисто вздохнул и усмехнулся, — Вы выследили его?
Спок на мгновение замолчал, слегка опешив от этого разговорного, ненаучного замечания, затем продолжил:
— Да… мы его выследили. Как раз перед тем, как прибыл капитан, я начал получать слабые сигналы с территории, которая когда-то была заброшенной молочной фермой. Она находится на северной окраине города, сразу вон за теми холмами, — он жестом показал на возвышение, которое начиналось позади городских трущоб. В сумерках оно было неплохо видно. Сигналы были регулярными и явно предназначались для приема сенсором, модифицированным для улавливания радиоволн. Логично предположить, что их мог послать только лейтенант Сарда, поскольку такой вид сигнала трудновоспроизводим. Поздравляю вас: ваша догадка оказалась верной. Теперь мы локализовали его местонахождение.
Я на мгновение закрыла глаза. Он был жив. Жив и отвечал на мои сигналы. Мое сердце снова наполнилось надеждой. Ко мне подошла Мэрит, молча пожала мне руку и улыбнулась своей улыбкой Золушки. Он был жив.
— "Энтерпрайз" находится здесь? — спросила я Кирка.
— Пока
— Обманный маневр? Морни будет считать, что вы на борту своего корабля?
— Да. На его борту еще находится доктор Бома. Он наверняка будет полезен, когда дело дойдет до радиосвязи. Он работал с этими учеными больше, чем кто-либо другой из нас.
Я присела между емкостью и деревянной пристройкой, чтобы освободиться от гаремных панталон и вернуться к своему любимому летному костюму.
— Итак, остается ли в силе наш план разделиться на три группы, чтобы разъединить команду ученых?
— Да, думаю так будет легче решить нашу задачу, — добавил Кирк. — Но я также рассчитываю на ваши личные отношения с Сардой. Они должны пролить свет на то, что задумала Морни и каково ее психическое состояние. Нам обязательно надо выяснить это заранее. Нельзя допустить того, чтобы в панике она начала нажимать на все кнопки. А мистер Спок попытается применить свои глубокие знания в области логических трюков вулканцев на Перрене и тем самым лишит Морни его поддержки. И обладание ею сверхускорителем будет для нас не столь опасным, если она потеряет поддержку Сарды и Перрена.
Наконец, одевшись в мою любимую летную форму, я вышла к своим друзьям.
— А вдруг не удастся достучаться до ее здравого смысла? У нас есть все основания подозревать, что они в действительности заняты постройкой сверхускорителя…
— Что делает их в тысячу раз более опасными, — он замолчал, давая всем почувствовать серьезность и ответственность момента. — Спок все рассказал мне. И мы не можем позволить себе ждать слишком долго, — его голос внезапно набрал силу. — Каждая потерянная минута повышает риск того, что враждебные нам правительства успеют узнать о планах и местонахождении Морни и прибыть сюда. И мы должны нейтрализовать ее прежде, чем это случится. Вам предстоит немало сделать в этом направлении, — и палец капитана указующе уставился в мою сторону, тем самым перенося груз ответственности на мои плечи. — Морни не знает вас лично. Это является серьезным преимуществом, и вы должны воспользоваться им.
— О да, сэр, я сделаю все, что от меня зависит, — конечно, на самом деле я подразумевала под этим то, что я постараюсь как можно лучше сыграть свою роль. Я подумала, что он должен был понять меня правильно. Никаких гарантий не предлагалось.
— Мы отправимся туда отдельными группами, — продолжал он, по очереди заглядывая в глаза всем нам. — Пайпер, вы с Сэндиджем выходите первыми. В вашу задачу входит изолировать лейтенанта Сарду и вывести его из опасной для нас зоны. Это даст возможность мне и Споку воздействовать на других членов их группы.
— Ну что ж, чудесно… Я иду первой. Как нам удастся определить их точное местонахождение без помощи сенсоров корабля?
Спок взял трикордер у Мэрит, которая сохранила хладнокровие во время нашей потасовки с Клингонами и сумела уберечь наши личные приборы.
Проверив настройку, Спок передал трикордер Скеннеру.
— Эти трикордеры были настроены на частоту несущей радиоволны. У них недостаточно мощности для работы в режиме передатчика, но как приемники они работают довольно сносно и могут указать место источника таких волн.