Боги этого мира
Шрифт:
— Проости юнооша, ноо время доороогоо. Поотребноо спешить…
— Тогда зачем было задавать вопросы? — вспылил полукровка, чувствовавший, что его личные границы были нарушены.
— Вы моожете гоовоорить за себя сами.
Эрик фыркнул и от безысходности решив смириться с происходящим, принялся рвать плоды с подставленной ветки, а затем складывать их в свой рюкзак. Тем временем древо обратилось к зверолюду: — Ирбис Коорн, оот чего же ты не друуид?
Начавший помогать приятелю парнишка ненадолго отвлекся: —
— Я видел соон… Воо сне в мой лес прибылоо двоое… Оодин из них следуует пуутем друуидоов. Владеет нашим искуусствоом… Чтит наши ообычаи. Поочемуу же оон не друуид?
— Мне магия не даётся!
— Поонимания прирооды моожноо доостичь разными пуутями. Поодообноо твооим близким самим прийти в лооноо природы, либоо принять и впуустить ее всебя…
— И что мне делать?
— Иди свооей доороогоой. Поонимание придет…
— Спасибо…
Эрик не вмешивался в разговор двух друидов, просто пытаясь усвоить поток весьма абстрактной, на его взгляд, информации. Когда рюкзак и дорожный мешок были забиты до отказа, он все же спросил: — А что произошло в деревне дикарей?
— Несчастье. Вам нуужноо спешить. Моои поотоомки проочти нашли вашуу лоодкуу.
— Что? Грег!
— Нам нужно спешить!
Хором вскрикнули мальчишки.
— Я ооткроою вам пууть. Ноо сначала… Юный друуид, не ууважишь ли проосьбуу старика?
— Какую? — Быстро спросил Ирбис.
— Мне ведоомоо чтоо ты вырезаешь фигуурки из дерева… Возьми моою часть… Поокинь оостроов, сооздай из нее чтоо-нибуудь… Хооть так оот меня чтоо-тоо оостанется в боольшоом мире… Моои плооды… Не прооростуут… Сгниют…
— Хорошо, дедушка!
— Минуточку! Почему вы не остановите дикарей у лодки? Вы наверняка это можете! — вдруг влез в разговор недовольный полукровка. В кроне дерева раздался треск. На землю упала ветка, полная спелых плодов и зелёной листвы. Треск повторился и уже к ногам Ирбиса свалился деревянный чурбан размером с его сжатый кулак. Тем временем древо ответило черноволосому парню: — Моои поотоомки имеют правоо на тоот ообраз жизни, коотоорый избрали. Пуусть оон вам и не поо нравуу…
— Секунду! Значит, эти каннибалы произошли от дерева? Вы тоже разумных едите? — изумился Эрик.
— Нет… Юный друуид моожет дать оответ на этоот воопроос. Вам поора идти. Пууть ооткрыт…
За спинами парней раздался шелест. Кустарники раздвигались в стороны, а из кроны говорящего древа выпорхнула стайка светляков и закружилась вокруг путников, готовая освещать для них путь в ночи. Зверолюд поднял упавшую к его ногам деревяшку и кое-как затолкал себе в переполненный дорожный мешок. Закинув на спины потяжелевшие пожитки, уставшие наемники были готовы отправляться в обратный путь.
— Пооспешите! Времени не оосталоось, моои поотоомки нашли вашуу лоодкуу… Следууйте лесноой троопоой…
— Прощайте! — быстро попрощался Эрик.
— Досвидания и спасибо за то, что помогаете нам, дедушка! — поблагодарил Ирбис.
— Я поомоогаю не вам…
Изумрудные глаза древнего друида закрылись, а лицо втянулось обратно в ствол, оставив после себя лишь узор на коре.
— Пошли быстрее, — скомандовал черноволосый паренёк, и мальчишки ступили на лесную тропу.
«Я видел соон… — раздался голос древа в голове Эрика, — коо мне в лес прибыли двоое. Оодним из них был юный друуид. А за втоорым поо пятам следоовалоо злоо, суулящее поогибель тем, ктоо емуу доороог…»
— Что?! — в недоумении воскликнул парень. Но древо на поляне осталось безмолвным. Только друг вопросительно на него посмотрел.
— Нет, ничего, пошли…
— Угу.
***
— Они, наверное, по моим меткам прошли или по нашим следам… — повинился Ирбис через пятнадцать минут бега по лесной тропе.
— Да какая теперь разница? Ты вот что лучше скажи: значит, ты друид?
— Нет!
— Дерево так сказало!
— А я ему сказал, почему он ошибся. Вот…
— Так… Все друиды умеют мысли читать?
— Не знаю…
— Да ладно тебе! А то, что те дикари потомки дерева, это как понимать? Что, тоже не знаешь? Или попросту не скажешь?
— Скажу… Дедушка когда-то был зверолюдом, а потом стал деревом. Вот…
— Значит, нам помог один из каннибалов? Нет, стоп! Он стал деревом, как ты тигром?
— Не совсем…
— Ирбис! А ну стоять! — Эрик резко остановился и затормозил друга.
— Чего? Нам спешить нужно, иначе они могут Грега убить!
— Вот и я о том же… Становись тигром и вези меня. Сможешь?
— Я…
— Не ломайся ты, сейчас не время для этого! Сможешь или нет?
— Наверное, смогу…
— За дело, дружище!
Ирбис нехотя скинул дорожный мешок, пошарил в его недрах и с трудом из под груды плодов достал полотняный мешочек с засушенными листьями.
— Что это? — спросил полукровка.
— Лекарство. Боль убирает.
— Тогда и мне дай. Голова жутко болит.
— Нет! Тебе нельзя. Плохо станет. Оно только для таких, как я…
— Я на половину зверолюд!
— Нет… Не стоит…
— Жмот!
— Нет!
— Превращайся уже.
Разжевав сухие листья, с трудом проглотив получившуюся крошку и запив остатками воды из фляги полукровки, он убрал оставшееся ле
карство на место. Не состоявшийся друид снял лук с колчаном и плащ, в который завернул свое оружие, добавив охотничий нож и пустую флягу.
История 11: Остров (Часть 8)
История 11: Остров (Часть 8)
— Будешь держать мои вещи. Вот…