Боги, пиво и дурак. Том 9
Шрифт:
— Скажи мне честно… — проговорил Аид, строго взглянув на меня. — Это ведь Офион подослал тебя ко мне?
— Да, — не стал скрывать я. — Но на самом деле это по большому счету не имеет никакого значения. Рано или поздно я бы и сам пришел к тебе с той же просьбой. Мне и правда нужно увидеться с Кроносом. Ты знаешь причину.
— Наказать бы тебя все-таки за наглость, вот только не с руки теперь, — вздохнул Аид.
— Как будто ты бы рискнул, — зло прищурилась Демка.
Тот на мгновение запнулся, и в этот короткий миг из глубины Аида Кроносовича на
— Имейте в виду, — пропуская мимо ушей ехидное замечание, с важным видом продолжил он. — Лишь те, кто сам спускался в Тартар, имеют право знать, что творится за черными воротами. — Все, что вы увидите там ни при каких обстоятельствах не должно стать достоянием верхнего мира. И нижнего — тоже. Это понятно? Вы можете сообщить что-то о конкретной персоне, или даже передать послание. Но о самом мире — ни слова. Никогда.
— Да, — за нас обоих ответил я.
— Отнесись к этому серьезно, — хмуро повторил Аид, пристально глядя мне в глаза. — А то из тебя вечно как из бочки пивной хлещет — не удержать. Про все готов рассказать. И про свое происхождение, и про Азатота, и даже про Офиона не постеснялся признаться.
Я пристыженно опустил глаза.
— Так это ведь мои секреты, кому хочу — тому рассказываю, — пробормотал я. — А так-то я вообще не трепло.
— Я говорю это не для устрашения, а ради твоего правильного понимания, — сказал Аид. — Поскольку я сам отдал приказ Эриниям убивать каждого, кто попытается сказать хоть одно лишнее слово о Тартаре.
— Очень… доходчиво, — проговорил я.
— Хорош уже туманы важности в глаза нам пускать, — хмуро проговорила Демка, забрала ключ у Аида из рук и отдала мне. — Мы все поняли и будем паиньками. Страшные секреты страшного места мы похороним глубоко в наших сердцах и сверху памятник поставим.
— Вот это правильно, — удовлетворенно кивнул Аид.
— Спасибо, — искренне поблагодарил я его.
— Ты к Офиону ведь не один приходил?..
— Нет, с нами была группа поддержки.
Аид на мгновенье задумался, а потом сказал Алекто:
— Доставь его людей к дверям Тартара.
Алекто, молча поклонившись, направилась к выходу.
— Что?.. Эй, нет, не надо! — воспротивился я.
— Я сам не восторге от этой мысли, но одной Деметре этот путь пройти будет сложно. А ты ей сейчас не помощник, а скорее обуза. Надеюсь, ты взял с собой хоть кого-нибудь дельного.
— Но это же, блин, опасно! Зачем тащить их туда?
— Вряд ли им будет безопасней там, где ты их оставил, когда старому змею надоест тебя ждать.
Вот тут я даже не нашелся, что возразить.
В самом деле, если чешуйчатый рассвирепеет, им точно несдобровать.
— А куда там вообще идти? — спросила Демка. — А то пока что это выглядит, как путь в один конец. Есть карта, или что-то в этом роде?
— Тартар тебе что, Вышгород? Сказала тоже. Карта! Нет там никакой карты и быть не может! Когда увидите — сами поймете, почему. Выход придется искать наощупь, как если бы вы шли в кромешной тьме. Главное — помнить, что выход там есть. Скажу больше — их там несколько. Но никто не сможет вам указать, где они находятся, такие вот дела, — и, покосившись на меня, добавил, — А я предупреждал, что это не место для экскурсий.
Небрежным движением руки он открыл портал.
— Идите, — сказал Аид.
Демка шагнула в сияние первой.
А я, чуть поколебавшись, остановился перед порталом. Набрав в грудь побольше воздуха и на всякий случай втянув голову в плечи, проговорил:
— Ты так много сделал для нас… Но могу я попросить тебя еще об одном одолжении?..
— Не можешь, — хмуро буркнул Аид, бросив на меня недовольный взгляд. — Но разве тебя это остановит?
— Офион обещал через неделю начать жрать людей, если я не сгоняю за это время в Тартар и обратно, — сказал я. — Не мог бы ты… Послать ему весточку, что я тут задерживаюсь, но не по собственной прихоти…
— Прекрасно. Ты хочешь, чтобы царь для тебя поработал посыльным?!
— В свое время Нергал тоже говорил мне что-то подобное, — вздохнул я. — Но ведь жалко же людей. Да и старик заслуживает уважения. Все-таки он ваш прародитель…
— Я подумаю об этом, — с недовольным видом ответил Аид. — Одни проблемы от тебя… Иди уже с глаз моих! Как-нибудь разберемся тут…
Я просиял. Потому что понял — он исполнит мою просьбу.
— Спасибо! Ты самый лучший царь мертвого царства! — сказал я и поспешил в портал, пока Аид не успел передумать.
Переход был непростым. В отличии от путешествий в мире живых, он не заставил меня хвастаться содержимым желудка, не размазал по дороге и не бросил на грудь какой-нибудь полуголой Эринии. Я оставался на ногах, но при этом мое тело будто враз стало килограммов на пятьдесят тяжелее. Голова кружилась, дыхания не хватало. Чтобы как-то очухаться, пришлось сложиться в три погибели, упираясь руками в колени, и раз десять медленно вдохнуть и выдохнуть.
Тогда я смог, наконец, выпрямиться и осмотреться.
Мы были на каменистом острове в центре переплетения трех рек. Вода в одной из них казалась почти белой, а когда волны ударяли о берег, отчетливо слышались стоны и всхлипы, будто самой реке было больно и страшно. Вторая река напоминала поток лавы. Время от времени на ее поверхности появлялись большие пузыри, которые лопались и выплевывали в сумеречное небо брызги искр. Третья река была скована синим льдом. Только в том месте, где ее пересекал огненный поток, виднелась неподвижная вода с едва покачивающимися на поверхности кусками льда.
Демка все это время стояла спиной ко мне в воинственной позе боевой полуготовности, глядя в упор на два гигантских каменных валуна, перекрывающих весь вид. При этом ее силуэт сиял так, что от этого свечения из камня со скрипом начали прорастать древесные побеги и распустились цветы.
И вдруг валуны зашевелились.
Один за другим они начали расти вверх. И только тогда я понял, что перед нами два великана, огромных настолько, что мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть их целиком.