Богиня на цепи
Шрифт:
– Затруднит.
Мэр помялся и протянул бумагу правителю:
– Прошение о переносе учебного заведения для магов за пределы Тэроса.
Феос усмехнулся и разорвал листок, даже не прочитав:
– Прошение отклонено. Еще что-нибудь?
Мэр набрал воздуха:
– Со всей ответственностью должен вам заявить, что ни правительство города. Ни моя дочь никак не причастны к инциденту со школой, благодетелем которой вы являетесь.
– Вашу дочь и начальника вашей охраны видели с факелами в руках у ворот, мокрых до нижних подштанников. – Проговорил
– Поверьте, это был заговор! И виной тому маг. Леопольд Инфектум! Он околдовал мою дочь…
– Боюсь, мне придется убить всех. И заговорщиков, и их детей, и детей их детей, детей тех, кто посмел замахнуться на мелких магов…
– Они же дети! – Воскликнула Дита, выступая из-за спины правителя. Но тут же была придушена цепью. Феос перекинул звенья вокруг ее шеи и натянул одной рукой, заставив осесть в его объятьях. Никакой магии, только холод железа.
Мэр онемел, хватая воздух ртом и не зная на что решиться: помочь девушке или не мешать демонстративному наказанию.
Как только Дита перестала сучить ногами и цепляться руками за ошейник, Феос отпустил ее. Он слышал слабое дыхание и был уверен, что сахарная ведьма оклемается. Он чуть улыбнулся, прочитав в мыслях советников неконтролируемый ужас и понимание, что владыка гневается. И радость, что гнев направлен не на них.
– Но мы можем воздержаться от взаимных обвинений. Маг воды исчез. И это меня злит. Вам известно, где он? – Феос распутал цепь и погладил девушку по голове.
Мэр Дэефинтис вытер лоб платочком, убирая мокрые пряди с лица, и отрицательно помотал головой.
– При условии, что выдадите беглого мага и всех перечисленных в этом письме, – на стол легла вторая бумага – я закрою глаза на ваш проступок. И мне не придется искать нового председателя совета и беседовать с каждым из этого списка.
Луций Дэефинтис осторожно взял бумагу, прочитал и попытался возразить:
– Тут все уважаемые люди, богатые чиновники…
– Это те, кого я хочу видеть. Или вы пытаетесь меня разозлить? – Отчетливо звякнуло железо. Его ручной зверек для устрашения подчиненных пытался освободиться. Возможность играть с ней во время неприятных переговоров возбуждала. – Это мудрое решение. – Рибелиус усмехнулся на быстрые поклоны обоих советников.
И мэр осторожно сказал:
– У меня еще просьба… нам бы мага…
– Зачем вам маг? Вы же их не любите. Как там? – Картинно задумался Феос и процитировал. – «Волшебники, которые потом вырастут и будут управлять людьми, как рабами»? – Рука повелителя перехватила Диту поперек тела, фиксируя крепче. А свободная прошлась по ее спине, вплетаясь пальцами в волосы. На попытку вырваться, пряди у затылка были собраны в кулак и с силой сжаты, заставляя девушку вздернуть голову вверх и упереться носом в подбородок Всемогущего.
Советник Дэефинтис покачнулся и еще раз протер лоб платочком.
– Да это ж крестьяне, бедняки,
– С вашей помощью маги быстро покидают этот мир. Но можете поговорить с Гидеоном. – Феос подумал, что мэр через чур засмотрелся на его игрушку. Но ей так удобно пугать советников. – Ах да, он еще не вернулся после сражения с нападавшими….
Луций Дэефинтис сглотнул:
– Я приму любое наказание, если не оправдал ваших ожиданий.
– Срок: два дня. Послезавтра жду вас с вашей очаровательной дочерью на ужин. Постарайтесь не огорчить меня. Можете быть свободны.
Повторять не пришлось. Поклонившись, оба советника выпорхнули из кабинета.
– Отпусти уже, – взвыла Дита.
Феос усмехнулся и ослабил хватку.
– Синяки останутся! – Продемонстрировала она красные следы на руках и ноге.
– Не смей вмешиваться в мои разговоры.
– Ты хочешь убить невинных людей!
– Это тебя не касается.
– Я не позволю!
– Легче убить, чем воспитать. – Оскалился Феос. Притягивая ее все ближе, он тихо прошептал. – Вижу ты достаточно восстановилась. Теперь пора дать мне то, что я хочу.
Девушка поморщилась.
– Я ведь по-хорошему пока просил.
– Не думай, что можешь получить все на свете, только потому, что ты сильнее!
– Я еще и умнее. – Он провел рукой по ее шеи. Потом усадил на стол и заставил раздвинуть ноги. Сам Феос уселся обратно в кресло. Отпущенная цепь скользнула по коже.
– Тешь себя надеждой! – Дита презрительно ткнула ногой плечо противника. Нога была тут же поймана и отведена в сторону.
– Ты же сама меня провоцируешь. – Руки Феоса действовали, казалось, отдельно от мужчины. Одной он обмотал цепь вокруг ее ноги, фиксируя ступню. Другая, благословленная быстрым касанием языка, проникла в девушку и начала завораживающий танец. Выбивая ритм то одним, то двумя пальцами, от которого тело пленницы покрылось тысячью мурашек. Цепь колола бедра ледяным холодом.
Многоопытный сволочной Феос!
– Ты же оценила мое терпение? – Его тонкие губы коснулись щиколотки пойманной ноги, одновременно щекотя, целуя и оставляя узоры на коже.
– Ты, вероятно, не здоров…– Дита поддалась бедрами навстречу сладкой пытке. Руками пришлось опереться на стол. Бумаги шуршали под ее кожей.
Рибелиус усмехнулся, определить в ее теле самую чувствительную точку труда не составило, и теперь девушка содрогалась каждый раз, как большой палец бил по сердцевине клитора.
Его язык сменил его руку. И Дита попыталась вырваться. Но сила была явно не на ее стороне.
– Зачем сопротивляться, если твое тело согласно? – Искусительная улыбка и язык ( спасибо, что не раздвоенный) Рибелиуса проникали прямо в мозг.
Дита подскочила, но из-за цепи на ноге, колено подогнулось, и она приземлилась на руки Рибелиусу.
– Хорошо, что между нами нет сегодня одеяла. – Прошептал он ей в ухо и прижал к себе сильнее, захватывая бедра.
Но девушка скользнула ниже. Ее руки распустили нити завязок на его штанах.