Большая Советская Энциклопедия (ТУ)
Шрифт:
Становление национального книгоиздательского дела началось в 1920, когда в Полторацке (Ашхабаде) было создано Закаспийское областное отделение Туркестанского государственного издательства, находившегося в Ташкенте и выпускавшего основную массу литературы на языках народов Средней Азии (за 1921—24 издано на туркменском языке около 40 книг тиражом 200 тыс. экземпляров). В 1924 вышло несколько брошюр на туркменском языке о жизни и деятельности В. И. Ленина. С образованием Туркменской ССР (октябрь 1924) в январе 1925 в Ашхабаде было организовано Туркменское государственное издательство, которое в первый же год выпустило 115 названий книг и брошюр, в том числе впервые на туркменском языке была издана биография В. И. Ленина. Развитие издательского дела ускорилось после перевода в 1928—29 туркменской письменности с арабского алфавита на латинизированный, а в 1940 — на русскую графическую основу. В 1937 в Ашхабаде введён в эксплуатацию крупный полиграфический комбинат; в послевоенные годы комбинат, а также типографии в Чарджоу, Мары, Ташаузе были оснащены высокопроизводительным современным полиграфическим оборудованием. В 1974 издательствами «Туркменистан», «Ылым» («Наука») и др. выпущено 482 названий книг и брошюр тиражом 4,4 млн. экземпляров, в том числе 267 названий на туркменском языке тиражом около 3,6
В годы Гражданской войны выходили газеты, руководимые большевиками,— «Известия Совета рабочих и солдатских депутатов города Асхабада» (январь 1918), в Мерве — орган Совета газета «Трудовая мысль» (январь 1918), в 1919 «Горнист» — орган Политотдела РВС Закаспийского фронта, «Набат революции» — орган РВС политотдела Первой армии. В 1920 вышла первая советская газета на туркменском языке «Туркменистан», ставшая в 1924 с образованием республики ежедневной республиканской газетой. С ноября 1924 выходит республиканская газета на русском языке «Туркменская искра». В 1975 в Т. выходило 26 газет, в том числе 7 республиканских, 10 областных, 2 районные, 1 городская, 6 низовых; общий разовый тираж газет 800 тыс. экземпляров, годовой тираж свыше 152 млн. экземпляров. Республиканские газеты: на туркменском языке— «Совет Туркменистаны», «Яш коммунист» («Молодой коммунист», с 1925), «Мыдам тайяр» («Всегда готов», с 1930), «Эдебият ве сунгат» («Литература и искусство», с 1958), «Мугаллымлар газети» («Учительская газета», с 1952); на русском языке — «Туркменская искра», «Комсомолец Туркменистана» (с 1938).
Издаются партийные, общественно-политические, литературно-художественные, сатирические, детские, научные и др. журналы, в том числе на туркменском языке— «Туркменистан коммунисти» («Коммунист Туркменистана», с 1925), «Совет Туркменистанынын аяллары» («Женщины Советского Туркменистана», с 1952), «Токмак» («Колотушка», с 1925), «Пионер» (с 1926) и др.; на русском языке — «Ашхабад» (с 1960), «Здравоохранение Туркменистана» (с 1957), Блокнот агитатора (с 1937) и др. В 1974 выходило 30 журнальных изданий общим годовым тиражом около 10,5 млн. экземпляров.
В Ашхабаде работает Туркменское информационное агентство (Туркменинформ).
Регулярное радиовещание в Т. началось в 1927. В 1975 Республиканское радиовещание вело передачи по 3 программам на туркменском и русском языках в объёме 15 ч в сутки. Ретранслируются передачи Всесоюзного радио (32,3 ч). Телевизионные передачи ведутся с ноября 1959. С октября 1974 начались цветные передачи. Программы Центрального телевидения ретранслируются с помощью систем «Орбита» и «1-А Восток». Объём телевизионных передач (1975) 73 ч в сутки, из них 20,8 ч занимают местные передачи. Кроме республиканской студии в Ашхабаде, действуют студии телевидения в Красноводске, Небит-Даге, Чарджоу.
Лит.: Аннакурдов М. Д., Очерки по истории печати Советского Туркменистана, ч. 1—3, Аш., 1957—65.
К. Я. Аннакулиев.
XIV. Литература
Пестрота этногенеза туркменского народа, сложившегося из древнейших ирано-язычных и пришлых тюрко-язычных племён, главным образом огузов, определила характер культуры туркмен. В ней выделяются две струи: тюркская и иранская. Этим обусловлено и то, что произведения фольклора и древние памятники литературы (как на фарси, так и на тюркском языке) являются общими для туркмен и др. народов (таджиков, персов, узбеков, азербайджанцев и турок).
Фольклор. Богатый сказочный эпос туркмен, в котором представлены сказки о животных, волшебно-фантастические, бытовые, сохранил индо-иранское и тюркское начала. Из эпических жанров народного творчества наиболее развитым в художественном отношении является дастан. Основная масса туркменских дастанов обнаруживает элементы литературной обработки. Известны даже имена предполагаемых авторов, хотя достоверных сведений о них не сохранилось. Туркменские дастаны делятся на героические и романические. Героический эпос имеет исключительно тюркскую (огузскую) тематику. Древнейшее произведение героического эпоса — 12 сказаний, слагавшихся с 9 по 15 вв. и собранных в 16 в. неизвестным составителем в «Книге моего деда Коркуда» («Китаби деде Коркуд»). Эти сказания получили окончательное оформление в Азербайджане, куда были занесены огузами из Центральной и Средней Азии. В памятнике причудливо переплетены отражения древнетюркских обрядов, традиций, верований (шаманизм) с наслоениями ислама и эпических традиций Кавказа и Малой Азии. Эпос «Книги моего деда Коркуда» сыграл большую роль в сложении ряда др. эпических памятников, общих для туркмен, азербайджанцев и турок. Романический дастан «Шасенем-Гарып», героический дастан «Юсуп Ахмет» тематически восходят к 3-му сказанию «Книги», «Саятлы-Хемра» — к её 6-му сказанию. Сюжетными элементами связан с «Книгой» и эпос «Гёроглы» («Кер-оглы»), широко распространённый в Малой Азии, на Кавказе, Балканском полуострове, в Средней и Центральной Азии. Романические дастаны — часто авторская обработка известных сюжетов восточной литературы (например, «Лейли и Меджнун», «Юсуф и Зулейха» и др.). Авторские дастаны мало чем отличаются от произведений фольклора. Объясняется это общностью судеб туркменского фольклора и письменной литературы. Ввиду сложившихся специфических общественно-политических условий туркменская литература, как и фольклор, вплоть до 20-х гг. 20 в. распространялась главным образом изустно, что и послужило причиной глубокой фольклоризации и синкретизма литературных произведений. Туркменские дастаны повествуют о событиях, происходивших исключительно в ханско-феодальной среде. Дастан имеет традиционную композицию, устойчивую образную систему. Прозаические куски перемежаются стихотворными, песенными, которые сказитель исполняет, аккомпанируя себе на дутаре.
Литература 11 — 1-й половины 18 вв. Туркмены были активными участниками военных походов Сельджукидов. Переселившись на западные земли, они быстро освоились с положением народа-завоевателя. Из их среды вышли многие известные поэты и философы, представители ранней сельджукской поэзии в Малой Азии, писавшие на
Литература 2-й половины 18 — начала 20 вв. Новые социальные условия, усиление политической активности туркмен, вступивших в противоборство с чужеземными захватчиками, привели к возникновению гражданско-патриотической поэзии. Появились полемические стихи, эпистолярная форма — переписка поэтов на различные темы, вплоть до научно-бытовых. Впрочем, эта поэзия не отличалась особыми художественными достоинствами. Более зрелый характер носит полемика между поэтами Махтумкули (18 в.) и Дурды-ша-хиром, поэтическая переписка последователей и учеников Махтумкули — Сеиди (1775— 1836) и Зелили (1795—1850), цикл стихов Мискинклыча (1847—1906), посвященный его другу-поэту. Традиция поэтической переписки в туркменской литературе сохранилась до наших дней, известна, например, переписка между поэтами Ата Салихом (1908—64) и Дурды Клычем (1886—1950). Поэты 18 в. приблизили язык поэзии к разговорному языку масс, сделав свои произведения доступными для всех слоев общества, широко использовали народные формы стиха. Основоположником нового направления в туркменской литературе был Махтумкули. Его творчество разнообразно: патриотические, дидактические, любовно-лирические, сатирические, философские стихи, стихи о природе, о религии, оды и элегии. Махтумкули первым в туркменской литературе использовал форму «гошгы» — силлабическое четверостишие, свойственное фольклору всех тюрко-язычных народов. Наряду с этим он писал также в метре аруза, в традициях книжной поэзии Востока. В произведениях Сеиди и Зелили стали заметнее социально-политические мотивы (даже в таких жанрах, как пейзажная лирика), с особой силой прозвучала тема родины, долго остававшаяся ведущей темой туркменской литературы. Значительный вклад в развитие туркменской литературы внесло творчество поэтов Андалиба (1712—80), Шабенде (1720—1800), Шейдаи (1730—1800), Магрупи (1735—1805), Гайиби (1734—1810).
В творчестве туркменских поэтов 19 в. лирика была основным жанром. Ярким представителем туркменской лирики был Молланепес (1810—62), автор лирического дастана «Зохре и Тахир», в котором использован бытовавший в Средней Азии сказочный сюжет. Видными представителями литературы 19 в. были Абдусатар Кази (годы жизни неизвестны), Галиби (1766—1848), Катибп (1803—81), Мятаджи (1822—84), Досмамед (1815—65). Недовольство народных масс, вызванное угнетением и разрухой — следствием бесконечных войн, прозвучало в социальных сатирах поэта-бунтаря Мамедвели Кемине (1770—1840). Присоединение Т. к России привело к относительной стабилизации положения, но не улучшило условий жизни туркменских трудящихся. Выразителями народного протеста против социальной несправедливости явились последователи Кемине — поэты Байрам Шахир (1871— 1948), Кёрмолла (1872—1934), Молламурт (1879—1930), Дурды Клыч и др. В своих сатирических стихах, написанных в традициях народной поэзии, они высмеивали власть имущих. В первые же годы после Октябрьской революции 1917 они встали на сторону Советской власти и своим творчеством способствовали построению нового общества.
Туркменская советская литература, В 1924 начала выходить газета «Туркменская искра», ставшая трибуной новой литературы. Она знакомила туркменских читателей с литературой др. народов СССР, прежде всего — с русской литературой. В первые годы Советской власти в условиях патриархальщины и сплошной неграмотности населения поэтам приходилось выступать с устной пропагандой задач революции, с осуждением того, что препятствовало развитию нового. Традиционные стиль и форма поэзии, которыми они пользовались, на данном этапе были более доступны аудитории и не мешали идейно-тематическому обновлению литературы: песня Кёрмоллы «Большевик» (1918) — о победе Красной Армии, стихотворение «Буду бороться против вас» (1919) Байрам Шахира, сатирические стихи Молламурта и др. В произведениях туркменских писателей находили отражение все значительные события в жизни Т. Земельно-водная реформа и обострившаяся в этой связи классовая борьба получили отклик в стихах Молламурта («На пользу вам», 1926; «Земля и вода ваши», 1926, и др.). Национальное размежевание в Средней Азии, образование Туркменской ССР, передачу земли тем, кто её обрабатывает, приветствовал Караджа Бурунов (1898—1965; стихотворение «Поздравляю», 1925) и обращался к трудящимся с призывом беречь и умножать народное добро (стихотворение «Нужно работать», 1925). Наряду со старшим поколением писателей в литературе начинала работать творческая молодёжь. Она расширила формальные рамки литературы, разрабатывая темы, связанные со строительством социализма; новые авторы выступали в защиту прав женщины, вели борьбу с феодально-байскими традициями: песня-стихотворение «Герои-большевики» (1920) народного поэта республики Ата Салиха, поэмы «Жертва адата» (1928) Берды Кербабаева (1894—1974), «Сона» (1932) Аман-Дурды Аламышева (1904—43), стихотворение «Мечты девушек» (1927) Шалы Кекилова (1906—43) и др. Раскрепощение женщины долгие годы оставалось одной из основных тем туркменской литературы.