Больше, чем товарищи по кораблю
Шрифт:
Я научился всегда держать при себе заначку после того, как в первый день предложил ей несколько «редких» конфет, и она визжала от восторга, угадывая каждый вкус. Я быстро пристрастился к тому, чтобы видеть, как светится ее лицо.
"Я принесу нам еще".
Я просыпаюсь от того, что занавески на свободной койке Элизы распахиваются, на меня наваливается какая-то девушка, а Дэниел наваливается на всех нас сверху.
Какого
Миниатюрная девушка, похожая на пикси, визжит и снова вскакивает на ноги, Дэниел быстро следует за ней. Мне требуется секунда, чтобы понять, откуда я ее знаю, но в конце концов я связываю все точки с фотографиями у кровати Дэниела. Его давно потерянная девушка наконец-то приехала, а Элиза, похоже, обзавелась соседкой по комнате.
Они неловко убегают обратно в нашу каюту, оставляя меня без крова, по крайней мере, на следующие тридцать минут. Кого я обманываю? Он не видел ее несколько месяцев — через пять минут она уже будет под ним, поэтому я не намерен спешить туда.
Как только за ними закрывается дверь, у Элизы загорается лампочка для чтения.
"Том?" — шепчет она, и я высовываю голову, чтобы посмотреть на нее.
"Привет", — шепчу я в ответ. Не знаю, почему, ведь теперь мы здесь только вдвоем.
"Что это было?"
"У тебя появилась соседка".
Она выглядит такой же разочарованной, как и я.
"Ты в порядке?"
Она кивает с милой улыбкой, затем садится и похлопывает по краю своей кровати, призывая сесть. И, черт возьми, если я откажусь от этого. Покинув тепло своей кровати, я спускаюсь по лестнице и устраиваюсь на краю ее койки, стащив часть простыней, чтобы прикрыть свое почти голое тело. Я свесил ноги через край кровати, и ее крошечные ножки перебрались на мои колени.
"Тебе там хорошо спалось?" — спрашивает она.
"Определенно, да. Это был первый хороший сон с тех пор, как я здесь".
"Я бы не стала к такому привыкать. Сомневаюсь, что у тебя будет еще такая возможность".
Я вздыхаю.
"О, пожалуйста, ваше высочество, пожалуйста, позвольте мне переехать с вами в Букингемский дворец. Я обещаю, что буду хорошо себя вести", — умоляю я, как воспитанный мальчик-сирота, живущий в нищете на улицах Лондона. Понятия не имею, откуда взялось это упоминание, но уверен, что это что-то, что меня заставляли смотреть в детстве.
Я хихикаю вместе с ней, более чем довольный тем, что она развеселилась.
Надеюсь, вчерашний вечер был для нее таким же радостным, как и для меня. Я не был уверен, какие фильмы ей понравятся, поэтому выбрал свои любимые, а затем несколько, которые никогда не видел. Хотя, как только я узнал, что она никогда не смотрела Marvel, все альтернативы отпали сами собой. Мы вслепую продегустировали все вкусы скиттлса. Затем она продолжила рассказывать мне о какой-то теории заговора, которую придумала после того, как посмотрела всего один сезон "Озарка".
Она также сказала, что покажет мне Лондон, если я когда-нибудь приеду. Она еще не знает
Моя суперспособность работала отлично. До тех пор пока я не предложил ей уйти, как только увидел, что уже далеко за полночь. На самом деле, я совершенно этого не хотел.
Тогда я понял, что она так же рада моему присутствию, как и я сам.
"Какая она? Девушка Дэниела".
"Наверное, такая же симпатичная ботаничка, как и он. Кажется, он сказал, что она работает в одном из магазинов косметики на набережной".
Она задумчиво хмыкает.
"Кстати, о подружках…"
Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее, прекрасно понимая, что Мэддисон, должно быть, рассказала обо мне. Я хочу рассказать Элизе настоящую причину, по которой у меня никогда не было девушки. С ней мне кажется, что я смогу это сделать и все будет хорошо. Но впервые за… не знаю даже сколько времени, мне не нужно быть парнем с больным отцом или парнем, у которого только что умер отец. Я просто я. И пока что я собираюсь оставить всё так.
"Наверное, я просто не встретил подходящую кандидатуру".
Я пожимаю плечами.
Мы с Мэддисон возвращаемся с учения в жуткой тишине.
Мне нравится Мэддисон. Она полна энергии и настоящая болтушка, поэтому ее поджатые губы заставляют меня волноваться. Когда мы проходим через одну из дверей экипажа и спускаемся по пустой лестнице, она наконец-то заговаривает.
"Где ты был вчера вечером? Я заходила позвать тебя на завтрак, но тебя не было в каюте".
"Я был с Элизой".
"Две девушки за одну неделю? Интересно, что подумает Полли?"
Черт. Откуда она знает о ней?
"Девушки разговаривают, Том".
Отвечает она на мой немой вопрос, когда я слишком долго пытаюсь подобрать слова.
Как же хочется сохранить личную жизнь в секрете от того, кому явно не наплевать на нее… Я мог бы попытаться отрицать это, но точно знаю, что Мэддисон на это не купится. И, к сожалению, мой следующий выпад в любом случае будет достаточным признанием.
"Ты бросаешь много камней в человека, живущего в стеклянном доме", — говорю я, слишком поздно понимая, что не оказал себе никакой услуги. Я говорю это не для того, чтобы пристыдить ее за то, чем она занималась в пятницу; мне просто чертовски стыдно за то, что сделал я.
Я облажался.
Мне следовало вернуться в свою комнату. Там мне было бы так же весело, как и с Полли. Ничего личного — просто я больше ничего не чувствую к женщинам. Мне вообще кажется, что я никогда не знал, что такое интимная близость с кем-то. Даже само слово кажется мне чужим. Я просто делаю вид, что хорошо провел время, и ухожу, как только появляется возможность. И все же после одного поцелуя с Элизой мне пришлось оставить ее — и, что еще более важно, оставить ее с ним, — я впал в ступор.