Больше, чем товарищи по кораблю
Шрифт:
"Я не… Я не поэтому… Он может спать с кем угодно"
"Правда?"
"Конечно". Я смотрю на воду. "Просто он не может лгать и быть с нами двумя одновременно", — бормочу я.
"Это просто бессмысленно. Он так увлечен тобой".
"Она ему тоже очень нравится. Она сказала, что у нее с ним планы на вечер".
"Ох, Том. Что же ты делаешь?"
Мои щеки болят от фальшивой улыбки,
Мы отрываемся от них и доходим до лестницы экипажа, прежде чем я слышу свое имя, эхом отзывающееся от стен над нами.
Том.
"Элиза, подожди".
Он снова назвал мое сокращенное имя. Хорошо — он паникует.
Оскар притормаживает за мной, но я не намерена останавливаться. Прежде чем я успеваю свернуть на следующий пролет, я замечаю Тома, его ноги бегут со скоростью мили в минуту, чтобы догнать меня.
"Привет".
"Привет", — отвечаю я категорично, продолжая спускаться, заставляя его идти со мной.
"Где ты была все это время?"
"Просто гуляла".
"Ты сказала, что вернешься".
"Я потеряла счет времени".
Я продолжаю уходить, но он спускается на несколько ступенек впереди меня и преграждает мне, а затем и Оскару — путь.
"Я волновался за тебя".
Он смотрит на Оскара, как будто это он нас прервал.
"Я приду за тобой на ужин", — вежливо предлагает Оскар и продолжает спускаться по лестнице.
Мне хочется закричать: "Пожалуйста, не оставляй меня с ним наедине!", но, как ни странно, я этого не делаю.
Том серьезно смотрит на меня, а я испытываю к нему только отвращение. Зачем я вообще трачу время на человека, который не знает, кто такая Эльфаба?
"Все в порядке?"
Не надо мне этого дерьма. Ты знаешь, что делаешь.
"Почему бы и нет?"
Дело сделано. Пора ждать его признаний, унижений, мольбу- все, что угодно.
"Я не уверен, но мне кажется, что ты на меня злишься".
Я ничего не отвечаю. Я просто моргаю и жду его, пока мимо нас проходят другие люди.
"Если речь идет о прошлой ночи…"
Я вздрагиваю, с болью осознавая, что мы сейчас находимся не в уединенной каюте.
Он понижает голос.
"Или сегодня утром…"
"Может, мы просто забудем об этом?"
Я прохожу мимо него, но он не дает мне пройти, и теперь я стою на ступеньку выше него, наши глаза наконец-то сравнялись, и я могу наблюдать за тем, как его лицо покрывается болью.
Он заикается, пытаясь собрать все воедино.
"Элиза, если я сделал что-то, что заставило тебя чувствовать себя неловко…"
"Нет. Дело не в этом".
"Тогда в чем же?"
При этом вопросе его руки на короткое
Почему мальчики всегда заставляют тебя объяснять им все по буквам? Потому ли, что они слишком заняты, пролистывая целую энциклопедию своих проступков, и боятся признаться в том, на чем вы их еще не поймали? Или они просто настолько тупые? Простой самоанализ должен сделать это очевидным. Проследи за своими действиями, когда ты думал, что тебе все сойдет с рук. Давай, Том, ты можешь это сделать.
"Во сколько ты сегодня заканчиваешь?" — спрашиваю я.
"В девять, кажется".
Он судорожно пытается достать из кармана расписание, когда я не отвечаю на его туманный ответ.
"Да, 9.15 вечера".
"Может, тогда встретимся?"
"Хорошо".
Он все еще на взводе, но малейший сдвиг в его поведении говорит о том, что он почувствовал облегчение.
"Точно?"
"Да".
"Так ты отменишь встречу с ней или встретишься, но после?"
Он морщит лицо от предполагаемого замешательства.
"С кем?"
"C Полли".
Наблюдать за тем, как падает пенни, невероятно приятно.
"Элиза, я все объясню".
"Не трудись. Я тебе все равно не поверю".
Я обхожу его стороной и спускаюсь по ступенькам, не оглядываясь.
Впервые за сегодняшний день он не следует за мной.
Глава 12
Оскар
"Я не голодна", — говорит она. Тяжело. Я не уйду без нее.
"Ничего, просто пойдем со мной, чтобы мне не пришлось есть в одиночестве. Я пойду наверх. Не в настроении сегодня есть карри".
Неправда — вечер карри — мой любимый, но я не собираюсь позволять ей голодать из-за того, что она не хочет столкнуться с одним человеком. Я не знаю подробностей, но не нужно быть гением, чтобы собрать все воедино.
Хотя то же самое нельзя сказать о ней. В одну минуту мне кажется, что я ее раскусил, а в следующую она переворачивает все мое восприятие о ней с ног на голову.
В ней есть какая-то робость — я замечаю это по тому, как она стоит рядом со мной, покорно ожидая указаний или напрягаясь в ожидании обратной связи. Она старается не говорить, пока к ней не обратятся, — я надеюсь, что мне удастся выжать из нее все, потому что, когда она только открывает рот, все уже хотят ее слушать. И все же, несмотря на всю эту застенчивость, когда она выходит на сцену или берет микрофон, в ней словно щелкает переключатель, и она сияет.
Ее таланту в комедии можно позавидовать. Она точно знает, как работать с залом. Я видел, как многие люди пытаются, но в итоге они просто выбирают одного человека и делают его объектом всех шуток, поэтому это быстро становится неудобным для просмотра. Но Элиза умеет вовлечь каждого и заставить его почувствовать себя частью происходящего.
Я стараюсь разговаривать с гостями гораздо больше, чем обычно, потому что все хотят осыпать ее комплиментами. Даже когда я не с ней, обычные пассажиры подходят ко мне, чтобы сказать, какая она милая.