Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
Также: «У Ивана Бога нет. <…> Я ему говорю: стало быть, все позволено, коли так?» (там же, IV, 11, 4). Достоевский, 15:32. Отсюда часто встречающаяся «сводная» цитата: «Если Бога нет, то все позволено».
Ср. также у раннехристианского богослова Лактанция (ок. 250 – ок. 330): «Как скоро люди уверятся, <…> что по смерти они обратятся в ничто, то они предаются совершенно необузданности своих страстей, <…> думая, что им все позволено» («Божественные установления», II, 1). Лактанций. Творения. – СПб., 1848, ч. 1, с. 100; пер. Е. Карнеева.
У Б. Паскаля: «Человеческая нравственность целиком зависит от
«Нет истины, все позволено» (Х-36); «Если Бог есть, все позволено» (Ан-648).
371 Влюбиться не значит любить. Влюбиться можно и ненавидя.
372 Красота – это страшная и ужасная вещь!
373…Иной, высший даже сердцем человек и с умом высоким, начинает с идеала Мадонны, а кончает идеалом содомским. <…> Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил. <…> Что уму представляется позором, то сердцу сплошь красотой. <…> Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей.
Также: «Русские люди вообще широкие люди, <…> широкие, как их земля» («Преступление и наказание», VI, 5). Достоевский, 6:378. Отсюда «сводная» цитата: «Широк русский человек, я бы сузил».
– > «Русский ум любит простор» (П-1039).
374 Я говорю тебе: изгиб. У Грушеньки, шельмы, есть такой один изгиб тела <…>.
Также: «Прежде меня только изгибы инфернальные томили <…>» (там же, IV, 11, 4). Достоевский, 15:33.
375 Во всякой женщине можно найти чрезвычайно, черт возьми, интересное, чего ни у какой другой не найдешь, – только надобно уметь находить, вот где штука!
376 Один гад съест другую гадину, обоим туда и дорога!
377 И хорошо, кабы нас тогда покорили эти самые французы: умная нация покорила бы весьма глупую-с и присоединила к себе. Совсем даже были бы другие порядки-с.
378 Клейкие весенние листочки.
«Пусть я не верю в порядок вещей, но дороги мне клейкие, распускающиеся весной листочки, дорого голубое небо»; «Клейкие весенние листочки, голубое небо люблю я <…>!»
У А. Пушкина: «Скоро ль у кудрявой у березы / Распустятся клейкие листочки» («Еще дуют холодные ветры…», 1828; опубл. в 1855). Пушкин, 3(1):106.
379 «Жизнь полюбить больше, чем смысл ее?» – «Непременно
380 Ведь русские мальчики как до сих пор орудуют? Вот, например, здешний вонючий трактир, вот они и сходятся, засели в угол. <…>…Ну и что ж, о чем они будут рассуждать <…>? О мировых вопросах, не иначе: есть ли Бог, есть ли бессмертие? А которые в Бога не веруют, ну те о социализме и об анархизме заговорят, о переделке всего человечества по новому штату.
Здесь же: «…Что там гипотеза, то у русского мальчика тотчас же аксиома и не только у мальчиков, но пожалуй и у ихних профессоров, потому что и профессора русские весьма часто у нас теперь те же русские мальчики». Достоевский, 14:214.
381 Две параллельные линии, которые, по Эвклиду, ни за что не могут сойтись на земле, может быть, и сошлись бы где-нибудь в бесконечности.
Роман Достоевского способствовал утверждению формулы «Параллельные линии пересекаются в бесконечности». Обычно она приписывается Н. И. Лобачевскому, хотя геометрия Лобачевского исходит из совершенно другой аксиомы: через одну точку можно провести более чем одну прямую, не пересекающуюся с данной (т. е. параллельную ей).
382 Именно ближних-то, по-моему, и невозможно любить, а разве лишь дальних.
– > «Любовь к дальнему» (Н-1209).
383…От высшей гармонии совершенно отказываюсь. Не стоит она слезинки хотя бы одного только <…> замученного ребенка.
Также в «Пушкинской речи»: «…Представьте себе <…>, что для этого [всемирного счастья] необходимо <…> замучить всего только одно человеческое существо, <…> и на слезах этого обесчещенного старика возвести ваше здание! Согласились бы вы быть архитектором такого здания на этом условии?» («Дневник писателя», 1880, август, II). Достоевский, 26:142.
«Универсальная гармония» – выражение Ш. Фурье.
384 Слишком дорого оценили гармонию, не по карману нашему вовсе столько платить за вход. А потому свой билет на вход спешу возвратить обратно. <…> Не Бога я не принимаю, Алеша, я только билет ему почтительнейше возвращаю.
Ср. также у В. Белинского: «…Если бы мне и удалось влезть на верхнюю ступень лествицы развития, – я и там попросил бы вас отдать мне отчет во всех жертвах условий жизни и истории <…>: иначе я с верхней ступени бросаюсь вниз головою. Я не хочу счастия и даром, если не буду спокоен насчет каждого из моих братий по крови <…>. Говорят, что дисгармония есть условие гармонии; может быть, это очень выгодно и усладительно для меломанов, но уж, конечно, не для тех, которым суждено выразить своею участью идею дисгармонии» (письмо к В. П. Боткину от 1 марта 1842 г.). Белинский в 13 т., 12:23.