Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
848 Что делаешь, делай скорее. // Quod facis, fac citius (лат.).
Иисус – Иуде на Тайной вечере.
– > «Что делаешь, делай» (П-264).
849 Заповедь новую даю вам, да любите друг друга.
Также: «Возлюбленные! будем любить друг друга» (1 Ин. 4:7). «Возлюбим друг друга» – возглас священнослужителя во время православной литургии, перед общим
850 Господи! куда Ты идешь? // Господи, камо идеши[?] // Quo vadis, Domine? (лат.).
Слова апостола Петра Иисусу. Также: «А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?» (Ин. 16:5).
Согласно апокрифическим «Деяниям Петра» (ок. 190 г.), спасаясь от гонений Нерона (64 г.), Петр ночью покинул Рим. За городскими воротами он встретил Иисуса Христа и спросил его: «Quo vadis, Domine?» Иисус ответил: «В Рим, чтобы Меня распяли вторично». Петр устыдился и вернулся в Рим, чтобы погибнуть смертью мученика. Отсюда загл. исторического романа Хенрика Сенкевича «Quo vadis» («Камо грядеши») (1896).
851 В доме Отца Моего обителей много.
852 Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
853 Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
854 Женщина, <…> когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
855 В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
856 Царство Мое не от мира сего.
Также: «Вы от мира сего, Я не от сего мира» (Ин. 8:23). Отсюда: «не от мира сего».
857 Я <…> пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. / Пилат сказал ему: что есть истина?
858 Терновый венец.
859 Се, Человек! // Esse homo (лат.).
Пилат об Иисусе, т. е.: «Вот он» («Вот человек, которого вы требовали»). В дальнейшем эти слова подверглись переосмыслению: «Вот Бог, воплотившийся в человека». Бабичев, с. 213.
«Esse homo!» – обычная подпись под картинами с изображением распятого Христа.
860 Что я написал, то написал. // Еже писах, писах.
Ответ Пилата первосвященникам, требовавшим изменить надпись «Иисус Назорей, Царь Иудейский».
861 Совершилось! // Consummatum est (лат.).
Цит. также в форме «Свершилось!»
862 Из страха от Иудеев. // Страха ради иудейска.
Об Иосифе Аримафейском, скрывавшем, что он ученик Иисуса.
863 Не прикасайся ко Мне. // Noli me tangere (лат.).
Слова воскресшего Иисуса Марии Магдалине.
– > «Не прикасайтеся к помазанным Моим» (Б-402).
864 Если <…> не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. // Аще не <…> вложу перста моего в язвы гвоздинныя <…>.
Слова апостола Фомы («Фомы неверующего»). Отсюда: «Вложить персты в язвы».
865 Блаженны невидевшие и уверовавшие.
866 Паси овец Моих.
Деяния святых апостолов
867 Мы не можем не говорить того, что видели и слышали.
Слова апостолов Петра и Иоанна, которым запретили проповедовать учение Христа.
– > «Non possumus» (К-630).
868 У множества же уверовавших было одно сердце и одна душа.
869 Должно повиноваться больше Богу, нежели человекам.
870 Господи! не вмени им греха сего.
Последние слова св. Стефана, побитого камнями.
871 Савл, Савл! что ты гонишь Меня? / <…> Трудно тебе идти против рожна. //…Жестоко ти есть противу рожну прати.
«Рожон» – острый кол, которым погоняли быков. Отсюда: «прать против рожна». Тот же оборот («Adversus stimulum calces», лат.) встречается в комедии Теренция «Формион», I, 2, 28. Михельсон, 2:144.
872 Он есть Мой избранный сосуд <…>.
873 И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его.
874 Судия живых и мертвых.