Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

Выражение восходит к тосту Сталина на приеме участников первомайского парада в Кремле 2 мая 1935 г.: «За наших храбрецовлетчиков! Это – гордые соколы нашей армии». «Правда», 6 мая 1935.

В 1990е гг. появилось выражение «соколы Жириновского» – по аналогии со «сталинскими соколами» и по названию газеты «Сокол Жириновского» (№ 1 вышел в марте 1992 г.).

897 Старый порядок (Старый режим). // L’Ancien R'egime (франц.).

Выражение появилось в 1789 г., вскоре после начала Французской революции. Его популярности способствовала книга Алексиса

де Токвиля «Старый порядок и революция» (1858).

898 Солдат великой войны, чье имя ведомо Богу. // A Soldier of the Great War Known unto God.

Надпись на могиле Неизвестного солдата в Вестминстерском аббатстве в Лондоне (1919), а также на других захоронениях неизвестных солдат I мировой войны. Ее выбрал Р. Киплинг в качестве литературного консультанта Имперского комитета по захоронению. Oxf. D. of Quot.-1979, p. 305.

899 Степка-растрепка.

Загл. русского перевода (1849) сб. детских стихов «Растрепанный Петер» (1845) немецкого поэта Генриха Гофмана Доннера (1809–1894). Перевод предположительно приписывался Д. Д. Минаеву. Русская поэзия детям, с. 138.

90 °Cравнение – не доказательство. // Comparaison n’est pas raison (франц.).

Изречение приведено в антологии Жана Грюте «Цветник» («Florilegium», 1610). Maloux, p. 97.

901 Страна городов (Гардарика).

Выражение «царство городов» встречается в «Курсе русской истории» В. О. Ключевского. Ключевский, 1:134. Скандинавский топоним «Gardar» как обозначение земли к юговостоку от Скандинавии (т. е. Северо-Западной Руси) появился не позднее конца Х в.; топоним «Gardariki» – в сер. ХIII в. Русский историк ХVIII в. В. Н. Татищев перевел «Gardar» как «город, крепость» – со ссылкой на шведского археолога Олафа Верелия и, возможно, по созвучию слов «gard» и «град». Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. – М., 2001, с. 70, 73–74; Татищев В. Н. Собр. соч. – М., 1994, т. 1, с. 220, 283 («История Российская», ч. I).

Однако «gard» – не город (у скандинавов – «borg»), а «обнесенное, огороженное место, усадьба, двор». «Отправляясь из Ладоги по Волхову, скандинавы встречали на своем пути цепочку поселений, что и могло дать основание назвать ладожскоильменский регион словом “Gardar”». Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи, с. 71.

902 Строитель империи. // Empire builder.

С 1894 г. – наименование в британской печати Сесила Родса (1853–1902), премьер-министра Капской колонии. Oxf. Dictionary, 5:188.

903 Строить отступающему врагу золотой мост.

Согласно Плутарху, после битвы при Саламине (480 до н. э.) афинский полководец Фемистокл предложил разрушить мост через Геллеспонт, чтобы отрезать персам путь к отступлению. Его сотоварищ Аристид возразил: «Не следует нам разрушать существующий мост, а если можно, построить еще второй и поскорее выбросить этого молодца [Ксеркса] из Европы» («Фемистокл», 16). Плут., 1:140.

Та же мысль приписывалась Сципиону Африканскому (Старшему): «Врагу не только надо оставить дорогу для бегства, но даже укрепить ее» (Юлий Фронтин, «Военные хитрости» («Стратегемы»), IV, 7, 16; то же в «Кратком изложении военного дела» Вегеция). ВДИ, 1946, № 1, с. 280; Греческие полиоркетики… – СПб., 1996, с. 254.

Выражение: «строить бегущему врагу серебряный мост» – встречается в сб. Эразма Роттердамского «Изречения» («Apophtegmatum», 1531), затем у Ф. Рабле в «Приятной и забавной истории великана Гаргантюа», I, 47 (1547); «строить врагу золотой мост» – у немецкого сатирика Иоганна Фишарта (J. Fischart, 1546–1590) в его переделке романа Рабле (1575). Proverbs, p. 32; Gefl. Worte, S. 93.

904 Стройка века.

О Байкало-Амурской магистрали (с 1974 г.). Раннее упоминание – «Стройка века, трасса мужества» («Гудок», 28 июля 1974).

905 Сумерки богов. // Ragnar"okkr (сканд.). // G"otterd"ammering (нем.).

В скандинавских и северогерманских сагах – история гибели мира и богов. «Сумерки богов» – назв. стихотворения Г. Гейне из цикла «Возвращение на родину» (1824), затем – музыкальной драмы Р. Вагнера (1874; известна также под назв. «Гибель богов»).

Выражение «Ragnar"okkr» («Сумерки богов») появилось в Младшей Эдде (XIII в.); в Старшей Эдде было «Ragnar"ok» («Предопределенный конец (Гибель) богов»).

– > «Сумерки идолов» (Н-766).

906 Сухая гильотина.

Так была названа ссылка в Гвиану, вместо казни на гильотине, 65 депутатов Национального собрания и 35 журналистов после государственного переворота, устроенного руководством Директории 4 сент. (18 фрюктидора) 1797 г. Сосланные подозревались в сочувствии к роялистам. Boudet, p. 507.

907 Счастье не в деньгах, а в их количестве.

В «Лит. газете» в 1991 г. опубл. за подписью Мих. Генина (1927–2003), однако фраза встречалась в советской печати не позднее 1965 г.

908 Счастье – это хорошее здоровье и плохая память.

В «Лос-Анджелес таймс» от 3 мая 1959 г. приведено со ссылкой на Альберта Швейцера (1875–1965). Shapiro, p. 674. В настоящее время чаще всего приписывается Ингрид Бергман (1915–1982).

909 Съезд победителей.

Загл. передовицы «Правды» от 26 янв. 1934 г., в день открытия ХVII съезда ВКП(б). Повторено С. М. Кировым в речи на съезде 31 янв.

910 Тараканьи бега.

«Закрыли с 1 мая лото. <…> Теперь открыли тараканьи бега», – сообщал журнал «Зарница» (Константинополь) от 8–15 мая 1921. По некоторым (позднейшим) свидетельствам, «тараканьи бега» придумал известный кинопромышленникэмигрант А. И. Дранков.

Выражение вошло в обиход – сначала в прямом, а затем в переносном смысле, – через литературу («Тараканий тотализатор» А. Аверченко (1922), «Ибикус» А. Н. Толстого, «Бег» М. Булгакова). Позже существование тараканьих бегов подвергалось сомнению, а вдова Булгакова считала, что «на самом деле <…> никаких тараканьих бегов не существовало». Белозерская-Булгакова Л. Е. Воспоминания. – М., 1990, с. 176.

911 ТАСС уполномочен заявить.

Раннее упоминание – в заметке «Опровержение ТАСС». «Правда», 30 марта 1934. Но уже в 1929 г. существовала формулировка «ТАСС уполномочен сообщить». «Правда», 13 авг. 1929.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо